Вернуться   Форум "Осознание" - Концепция Общественной Безопасности > Средства управления обществом и вопросы КОБ. > Обсуждение материалов наших сайтов, работ ВП СССР

Данный форум существует в настоящий момент, как памятник истории развития движения сторонников КОБ и хранилище значительного объёма сопутствующей информации. Функцию площадки общения форум не исполняет. Регистрация новых пользователей запрещена.
На случай, если Вам по какой-либо причине понадобится зарегистрироваться на форуме, пишите в телеграм @Sirin77


Обсуждение материалов наших сайтов, работ ВП СССР Мнения. Предложения по добавлению материалов.

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 25.10.2011, 08:17   #41
Sirin
Команда сайта
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 21.10.2008
Адрес: Москва
По умолчанию

Последняя версия:

[ame]http://www.youtube.com/watch?v=n4KqC9m9Meg[/ame]

Просьба отсмотреть на предмет ошибок.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 11:21   #42
Djohar
Форумчанин
 
Аватар для Djohar
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: Днепр
По умолчанию

4:17 - "Killed in captive" - неправильно построенное предложение ("убит в пленный"). Если имелось в виду "убит в плену", то лучше "Killed in captivity" или "Killed in imprisonment".
И лучше использовать "murdered" вместо "killed" - второе может предполагать и убийство по неосторожности, не носит оттенок жестокости. Первое - всегда намеренное убийство, часто жестокое.

4:31 - "28 countries NATO" надо поменять на "28 countries of NATO". То же самое на 4:50

5:50 - точки после годов так и не убрали.

В остальном всё в порядке
Djohar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 11:46   #43
Sotsium
Ушёл в баню
 
Регистрация: 27.01.2010
Адрес: Киев
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Djohar Посмотреть сообщение
4:17 - "Killed in captive" - неправильно построенное предложение ("убит в пленный"). Если имелось в виду "убит в плену", то лучше "Killed in captivity" или "Killed in imprisonment".
И лучше использовать "murdered" вместо "killed" - второе может предполагать и убийство по неосторожности, не носит оттенок жестокости. Первое - всегда намеренное убийство, часто жестокое.
Вот же ж идиотский язык... даже не странно, что у них г-но в головах
Sotsium вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 12:12   #44
ЛРС
Форумчанин
 
Регистрация: 30.01.2011
Адрес: СССР
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sotsium Посмотреть сообщение
Вот же ж идиотский язык... даже не странно, что у них г-но в головах
наверно неделя - это мало ... не отпускает ...
ЛРС вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 12:20   #45
Djohar
Форумчанин
 
Аватар для Djohar
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: Днепр
По умолчанию

Нормальный литературный английский язык (не тот, что большинство изучало по голливудофильмам и разговорникам) не менее богат и красив, чем русский. Если почитать произведения даже начала 20 века в оригинале - разница между той литературой и современной речью будет разительна.
Между прочим, эта же проблема не обошла и русский язык - часто ли вы слышите сегодня культурную и грамотную речь? Много ли эпитетов, сравнений, да и просто прилагательных вы используете сегодня в русской речи? Или наш язык тоже быстренько превращается в "новояз", где нет оттенков и каждое слово неизменно выражает огромное количество образов, стоящих за ним?
Тот факт, что у них есть несколько разных слов для отображения одного и того же понятия, но с разными оттенками, говорит только о его богатстве, а не о бедности.
К слову, американские школьники изучают английскую литературу 18 века со словарём. Читая по одной главе в день, и на следующий день разбирая непонятные слова. Вот такая у них программа сейчас (лично столкнулся в 90-е).
Djohar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 12:22   #46
Collapser77
Форумчанин
 
Аватар для Collapser77
 
Регистрация: 17.02.2010
Адрес: Подмосковье
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Djohar Посмотреть сообщение
4:17 - "Killed in captive" - неправильно построенное предложение ("убит в пленный"). Если имелось в виду "убит в плену", то лучше "Killed in captivity" или "Killed in imprisonment".
И лучше использовать "murdered" вместо "killed" - второе может предполагать и убийство по неосторожности, не носит оттенок жестокости. Первое - всегда намеренное убийство, часто жестокое.
<...>
Я бы сказал "Murdered being captive" - "Жестоко убит, будучи пленным".
Collapser77 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 19:35   #47
Sirin
Команда сайта
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 21.10.2008
Адрес: Москва
По умолчанию

Новая версия:

[ame]http://www.youtube.com/watch?v=n4KqC9m9Meg[/ame]

...надеюсь без ошибок.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 21:56   #48
Djohar
Форумчанин
 
Аватар для Djohar
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: Днепр
По умолчанию

Как-то странно на 2:45-2:46 "A new democracy to Libya" меняется на "A new democracy in Libya". Либо что-то случилось, либо одно из двух
В принципе, не критично, т.к. потом первые слова предложения пропадают, и остаётся уже осмысленное "Новая демократия в Ливии"
Djohar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 23:06   #49
Sirin
Команда сайта
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 21.10.2008
Адрес: Москва
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Djohar Посмотреть сообщение
Как-то странно на 2:45-2:46 "A new democracy to Libya" меняется на "A new democracy in Libya". Либо что-то случилось, либо одно из двух
Блин!
За эффектом не уследил... После 328го просмотра эпизода глаз уже замыленный...
Ну ладно, это мелочь.
Пусть думают, что так и задумано
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2011, 23:08   #50
Январь
Команда сайта
 
Аватар для Январь
 
Регистрация: 14.05.2009
Адрес: Москва
По умолчанию

Цитата:
После 328го просмотра эпизода глаз уже замыленный...
Глядишь и порнушка проскочит!..
Цитата:
Пусть думают, что так и задумано
Январь вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Часовой пояс GMT +3, время: 23:24.