Azatius,
если Вы будете изучать любое произведение на любом нерусском языке, то Вы, в первую очередь, будете делать технический подстрочник.
Крачковский его уже (для вас) сделал.
То есть, не изучая арабский, не делая подстрочник, Вы имеете возможность ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ознакомиться с произведением и решить, нужно ли переходить на следующий этап.
Следующий этап - понимание различных смыслов, пропущенных Подстрочником. Как уже сказано - около 700 различных ошибок и искажений. Значит Вам нужно изучить работы критиков Крачковского.
И если Вы решили, что Коран Вам нужен по жизни, Вы должны УЧИТЬ арабский, войти в "арабское антенное поле" и читать Коран в оригинале.
Мне Коран не нужен - это ЧУЖАЯ Святыня.
Но я осенью пойду на курсы арабского с преподаванием АРАБАМИ, чтобы выучить несколько Сур наизусть, в идеальном произношении и понимании. Мне это нужно для ОПЫТОВ.
Понимаете, да?
Мне Коран, как Святыня - не нужен, но я знаю его лучше, чем его "поклонники". И когда стадо начинает мантрить:
Различение-Аль-Фуркан
я просто смеюсь над ослами, даже не прочитавшими русский "перевод".
|