Данный форум существует в настоящий момент, как памятник истории развития движения сторонников КОБ и хранилище значительного объёма сопутствующей информации. Функцию площадки общения форум не исполняет. Регистрация новых пользователей запрещена.
На случай, если Вам по какой-либо причине понадобится зарегистрироваться на форуме, пишите в телеграм @Sirin77
Культура.Как вся внегенетически передаваемая информация, в т.ч. фильмы, книги, искусство
Влад, так это ж в Эстонии! Эстония - нормальная европейская демократическая страна, там у них всё есть - и свобода совести, и свобода слова... И они вольны тратить свой мощный бюджет так, как хотят...
Влад, так это ж в Эстонии! Эстония - нормальная европейская демократическая страна, там у них всё есть - и свобода совести, и свобода слова... И они вольны тратить свой мощный бюджет так, как хотят...
Тем не менее, книга "Какашка и весна" стала по итогам 2010 г. самой продаваемой детской книгой в Эстонии. То есть она реально востребована потребителями, пользуется спросом:
04.02.2011
Книга эстонского писателя Андруса Кивиряхка "Какашка и весна" (Kaka ja kevad) по итогам 2010 года оказалось самой продаваемой детской книгой Эстонии. Об этом ИА REGNUM сегодня, 3 февраля, сообщили в издательстве Varrak, отметив, что проданный тираж - 9.201 экземпляр - не только лучший показатель в категории "детская литература", но и второй результат среди всех книг, проданных в Эстонии в 2010 году.
В издательстве признают скандальный характер книги и ее содержания, но считают, что таким образом "расширяют рамки познания мира детьми и их родителями, предлагая взглянуть на привычные вещи под необычным углом". Также в издательстве считают, что дополнительную привлекательность книге придают иллюстрации известного эстонского художника-карикатуриста Хейки Эрнитса. В июне 2010 года книга была названа Лучшей детской книгой Эстонии в конкурсе Nukitsamees, организованном Центром детской литературы Эстонии.
Как сообщает аннотация книги, главная героиня книги - одинокая и не имеющая друзей Какашка. Среди других персонажей книги - Сосиска, Черт из горшка, Куртка-дура и Яйценесущие носки. Затем главная героиня находит свое счастье и выходит замуж за Одуванчика.
До издания книги история главного героя публиковалась в эстонском детском журнале Taheke, главным редактором которого является жена писателя Илона Матсон. В другом известном детском произведении Кивиряхка "Жираж" одним из главных персонажей выступал глист Тынис.
Что удивляться? Вышла книга, оказалась востребована обществом, признана лучшей - правительство пошло людям навстречу, выделило на закупку деньги из бюджета: "читайте на здоровье, если нравится!"
Вообще-то пугает не это... Пугает то, что эта книжка на русском языке, то есть для русскоязычного населения Прибалтики, и именно среди русскоязычного населения она стала популярной...
Наоборот хорошо в этом плане русский не забудут.Если многие в оригинале не могут Пушкина,Тютчева,Достоевско го прочитать, пусть хоть про говно читают, по русски иа там глядишь мозг вырастет вместе с совестью научатся русских классиков в оригинале читать.
Последний раз редактировалось Влад 70; 14.03.2012 в 15:33
Наоборот хорошо в этом плане русский не забудут.Если многие в оригинале не могут Пушкина,Тютчева,Достоевско го прочитать, пусть хоть про говно читают, по русски иа там глядишь мозг вырастет вместе с совестью научатся русских классиков в оригинале читать.
Наоборот хорошо в этом плане русский не забудут.Если многие в оригинале не могут Пушкина,Тютчева,Достоевско го прочитать, пусть хоть про говно читают, по русски иа там глядишь мозг вырастет вместе с совестью научатся русских классиков в оригинале читать.
— Увы! — с сожалением ответил Берлиоз. — Ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования Бога быть не может.
— Браво! — вскричал иностранец. — Браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!
— Доказательство Канта, — тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, — также неубедительно. И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством.
Берлиоз говорил, а сам в это время думал: «Но, все-таки, кто же он такой? И почему он так хорошо говорит по-русски?»
— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
— Иван! — сконфузившись, шепнул Берлиоз.
Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг.
— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут».
Берлиоз выпучил глаза. «За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?» — подумал он.
— Но, — продолжал иноземец, не смущаясь изумлением Берлиоза и обращаясь к поэту, — отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас!
— А жаль! — отозвался задира-поэт.
— И мне жаль! — подтвердил неизвестный, сверкая глазом, и продолжал: — Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?