![]() |
УЖОСНАХ
|
Цитата:
А я-то чуть не испугался, что у нас такое... оО |
Цитата:
|
Цитата:
"Какашка и весна" - самая продаваемая детская книга в Эстонии Скрытый текст:
Что удивляться? Вышла книга, оказалась востребована обществом, признана лучшей - правительство пошло людям навстречу, выделило на закупку деньги из бюджета: "читайте на здоровье, если нравится!" |
Вообще-то пугает не это... Пугает то, что эта книжка на русском языке, то есть для русскоязычного населения Прибалтики, и именно среди русскоязычного населения она стала популярной...
|
Наоборот хорошо в этом плане русский не забудут.Если многие в оригинале не могут Пушкина,Тютчева,Достоевско го прочитать, пусть хоть про говно читают, по русски иа там глядишь мозг вырастет вместе с совестью научатся русских классиков в оригинале читать.
|
Влад 70:
Цитата:
|
Цитата:
|
— Увы! — с сожалением ответил Берлиоз. — Ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования Бога быть не может.
— Браво! — вскричал иностранец. — Браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство! — Доказательство Канта, — тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, — также неубедительно. И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством. Берлиоз говорил, а сам в это время думал: «Но, все-таки, кто же он такой? И почему он так хорошо говорит по-русски?» — Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич. — Иван! — сконфузившись, шепнул Берлиоз. Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг. — Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут». Берлиоз выпучил глаза. «За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?» — подумал он. — Но, — продолжал иноземец, не смущаясь изумлением Берлиоза и обращаясь к поэту, — отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас! — А жаль! — отозвался задира-поэт. — И мне жаль! — подтвердил неизвестный, сверкая глазом, и продолжал: — Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? |
ВИДЕОУЖОСНАХ
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=4Tepxhrxna8&feature=related"]http://www.youtube.com/watch?v=4Tepxhrxna8&feature=related[/ame]
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 17:13. |
Осознание, 2008-2016