А мине нет - ничего конкретно против этого слова не имею - исключительно системная ошибка - к слову "дух" и так принадлежит несколько различных значений, по моему еще одно дополнение вызовет а) путаницу и б) ассоциацию основных значений с добавленным - как умышленную, так и беззлобную

...

... Вот так вот - в моем понимании "беззлобный" - антоним "умышленного"

...
Я сам бы предложил слово "гой" или "гай"... Это слово для языка утрачено, но в счет заслуг старой значимости - думаю можно было бы его и "поднять" с новым смыслом...
...
Хотя... Польский язык хранит древнее славянское слово "гай" (у восточных славян - "гой"). В частности "аГай" по польски означает и "привет" и "пока"... А дословный перевод со старославянского фактически означает "а Гай" - то есть "я Гай"... Другими словами - эта особенность польского языка хранит в себе информацию о том, что встречаясь и прощаясь славяне говорили о себе "я Гай" - то есть "я принадлежу племени", "я свой", "я не чужак"...
Так же встречал:
Гай/Гой - лес и равно племя - живущее в лесу и равно - каждый представитель этого племени. Таким образом "изгой" ("из гой"/"из гай") - выгнанный из племени/общества...
...
Вот, я бы предложил "Гай/Гой" но думаю мну не поддержат (благодаря смыслу, который вкладывают жиды в это слово)...