Вернуться   Форум "Осознание" - Концепция Общественной Безопасности > Средства управления обществом и вопросы КОБ. > Обсуждение материалов наших сайтов, работ ВП СССР

Данный форум существует в настоящий момент, как памятник истории развития движения сторонников КОБ и хранилище значительного объёма сопутствующей информации. Функцию площадки общения форум не исполняет. Регистрация новых пользователей запрещена.
На случай, если Вам по какой-либо причине понадобится зарегистрироваться на форуме, пишите в телеграм @Sirin77


Обсуждение материалов наших сайтов, работ ВП СССР Мнения. Предложения по добавлению материалов.

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.09.2013, 19:31   #11
promity
Команда сайта
 
Аватар для promity
 
Регистрация: 26.05.2011
Адрес: Новосибирск
По умолчанию

В.М.Зазнобин. Ответы...
[ame]http://youtu.be/kQYjfy6MixM[/ame]
promity вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.10.2013, 21:32   #12
Михайло Суботич
Команда сайта
 
Аватар для Михайло Суботич
 
Регистрация: 30.10.2008
Адрес: Подмосковие
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от promity Посмотреть сообщение
В.М.Зазнобин. Ответы...
Владимир Михайлович говорит, что долго искал материал, на основе которого Пушкин написал "Мёртвую царевну и семь богатырей", и что нашёл его аналог в какой-то африканской сказке. Почему он не сказал про схожесть сюжета "Мёртвой царевны" и "Белоснежки" братьев Гримм (из сборника сказок 1812г.) и сказки "Спящая красавица" Шарля Пьеро (также переделана в изложении братьев Гримм). Та же самая история со "Сказкой о царе Салтане" - сюжет взят из древнегреческого мифа о Персее (В.М. много рассказывал про греческое царство Аргос, Акрисия и его дочь Данаю). Говорят, что сюжет "Сказки о рыбаке и рыбке" взят Пушкиным у тех же братьев Гримм (их сказка "О рыбаке и его жене"). Есть другие примеры, когда наши писатели брали произведения иностранных авторов и переделывали их с иной концовкой.

Какое предположение можно сделать? На мой взгляд Пушкин брал сюжеты западных мифов, содержащих в себе разрушительные матрицы, и перепрограммировал их на положительный конец, тем самым создавая на будущее инструменты для противодействия разрушительным матрицам.
Михайло Суботич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.10.2013, 21:34   #13
promity
Команда сайта
 
Аватар для promity
 
Регистрация: 26.05.2011
Адрес: Новосибирск
По умолчанию

Думаю дело в том, что и сюжеты западных сказок, мифов часто имеют более древнее происхождение и являются эпосом других племён, народов.
promity вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.10.2013, 22:37   #14
Михайло Суботич
Команда сайта
 
Аватар для Михайло Суботич
 
Регистрация: 30.10.2008
Адрес: Подмосковие
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от promity Посмотреть сообщение
Думаю дело в том, что и сюжеты западных сказок, мифов часто имеют более древнее происхождение и являются эпосом других племён, народов.
Получается тогда братья Гримм получили информацию об этом мифе до Пушкина? И тоже через эгрегор африканских предков? не похоже. Скорее Пушкин прочитал их сборник сказок и написал "Мертвую царевну" и "Рыбака и рыбку". Может быть поэтому эти сказки и не поддаются расшифровке в отличие от "Царя Салтана" и "Руслана и Людмилы".
Михайло Суботич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.10.2013, 23:17   #15
konstantins3
Местный
 
Аватар для konstantins3
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Дома
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Михайло Суботич Посмотреть сообщение
Владимир Михайлович говорит, что долго искал материал, на основе которого Пушкин написал "Мёртвую царевну и семь богатырей", и что нашёл его аналог в какой-то африканской сказке. Почему он не сказал про схожесть сюжета "Мёртвой царевны" и "Белоснежки" братьев Гримм (из сборника сказок 1812г.) и сказки "Спящая красавица" Шарля Пьеро (также переделана в изложении братьев Гримм). Та же самая история со "Сказкой о царе Салтане" - сюжет взят из древнегреческого мифа о Персее (В.М. много рассказывал про греческое царство Аргос, Акрисия и его дочь Данаю). Говорят, что сюжет "Сказки о рыбаке и рыбке" взят Пушкиным у тех же братьев Гримм (их сказка "О рыбаке и его жене"). Есть другие примеры, когда наши писатели брали произведения иностранных авторов и переделывали их с иной концовкой.
Дело в том, что филологи [ame="http://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Grimm"]братья Гримм[/ame] не сочиняли, а собирали народные бытовые и волшебные сказки.
И Ш. Перро не придумывал а обрабатывал народные сюжеты.

Все индоевропейские языки и мифы имеют один источник происхождения.

Естественно предположить схожесть сюжетных линий народных сказок.

В силу схожести быта и человеческих отношений, сюжеты мифов и легенд разных народов могут быть подобны, похожи друг на друга.
konstantins3 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2013, 00:20   #16
Михайло Суботич
Команда сайта
 
Аватар для Михайло Суботич
 
Регистрация: 30.10.2008
Адрес: Подмосковие
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от konstantins3 Посмотреть сообщение
В силу схожести быта и человеческих отношений, сюжеты мифов и легенд разных народов могут быть подобны, похожи друг на друга.
Согласен. В видеозаписи В.М. озвучил версию, что Пушкин получил образы сюжета "Мертвой царевны" из родового эгрегора африканских потомков. Оригинально конечно, но почему он не мог их получить из народных сказок или сборников сказок братьев Гримм или Шарля Пьеро?
Михайло Суботич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.10.2013, 07:00   #17
promity
Команда сайта
 
Аватар для promity
 
Регистрация: 26.05.2011
Адрес: Новосибирск
По умолчанию

Цитата:
Получается тогда братья Гримм получили информацию об этом мифе до Пушкина? И тоже через эгрегор африканских предков?
Как то вы прямолинейно слишком - отголоски различных сказаний и мифов блуждают в легендах, мифах, сказках, песнях многих народов - культуры пересекаются, заимствуют друг у друга, переплавляют в себе чужой творческий опыт и т.д. В каждом отдельном случае, когда части различных культур сплавляются в новом витке национального творчества - своя конкретика процесса.
promity вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Часовой пояс GMT +3, время: 19:41.