Данный форум существует в настоящий момент, как памятник истории развития движения сторонников КОБ и хранилище значительного объёма сопутствующей информации. Функцию площадки общения форум не исполняет. Регистрация новых пользователей запрещена.
На случай, если Вам по какой-либо причине понадобится зарегистрироваться на форуме, пишите в телеграм @Sirin77
|
11.11.2009, 14:39
|
#1
|
|
Команда сайта
Регистрация: 14.05.2009
Адрес: Москва
|
Русский.
Наука "евгеника" в частности показала, что негры очень сильные, а вот Русские - очень выносливые. При чем не только в привычном смысле слова "выносливые" но и в смысле - адаптации к перепадам температур, сырости и т.д.
Это что касается физиологии.
Касательно языка.
На данный момент в Русский язык внедрено множество забугорных слов, особенно терминов. Зачастую сии слова даже в забугорном языке не используются по тому назначению по которому их начали использовать Русские.
Часть этих слов будет адаптирована, часть останется крылатым термином (подчеркивающим "знание предмета обсуждения").
Имеет ли смысл Русских - употребляющих эти слова вычеркнуть из вида "человек", подвида "Русский"???
По моему - глупо.
Пример.
Фьючерс. Дословно фактически - "будущник". Расписка в обязательстве предоставить товар к определенному сроку, по определенной цене (на бирже).
Пример фьючерса.
Михайло Субботич продает на фирже фьючерс о том, что к 01.01.2010 он предоставит 1 млн. баррелей нефти по цене 56$ за баррель.
(Михайло Субботич - спикулянт).
И так - имеет ли смысл в России фьючерс называть будущником??? Хотя бы даже для того - чтоб тебя называли Русским???
...
Что касается физиологии - различия рас (в том числе и умственные) - слишком очевидны.
Что касается языка - то по моему заимствование забугорных слов, равно как и изменение правил родного языка - это в общем не самое страшное что может случится.
Главное думать на Русском логикой языка...
|
|
|
11.11.2009, 17:26
|
#2
|
|
Ушёл в баню
Регистрация: 26.07.2009
Адрес: Земля
|
Цитата:
Сообщение от Январь
Наука "евгеника" в частности показала, что негры очень сильные, а вот Русские - очень выносливые. При чем не только в привычном смысле слова "выносливые" но и в смысле - адаптации к перепадам температур, сырости и т.д.
......
Что касается физиологии - различия рас (в том числе и умственные) - слишком очевидны.
|
Чтоб сильно не соврать..., евгеникой вплотную занимались примерно 60 лет назад, выводы не положительные или положительные, а? Но к сожелению забыли учесть фактор местопрожывания (климатические условия)  Ну, бывает... Зато, идея осталась....
Опять же мы возвращаемся к тому, что наиболее вероятно:
"В здоровом теле - здоровый дух" или "У здорового духа - здоровое тело". Там и там кое какие выводы есть.
Физиологическое различие, конечно есть и очень сильное - как очинь сильное различие в климатических условиях прожывания. Но вот, по умственному различию,... надо привести очень серьёзные доводы, а то получается вы живёте по книгам "обманщика" Киплинга.
|
|
|
11.11.2009, 18:12
|
#3
|
|
Форумчанин
Регистрация: 10.07.2009
Адрес: Удмуртия
|
Дорогой Djohar, я вам завидую... Читать эти книги можно, но у меня при этом возникали трудности с беглостью.
Дело в непривычной гарнитуре, да и на ижицах глаз, конечно, спотыкается. Современный шрифт и грамматика, сложившаяся в рус. яз. к 90-м - вполне удобна. Классична. Языковый стандарт, своего рода...
Коверкать язык - допустимо иностранцам и из художественных соображений. Во всех остальных случаях - предпочитаю классику. Ну и стиль... тот же Набоков, Достоевский, Толстой. Уж их не упрекнёшь в косноязычии.
|
|
|
11.11.2009, 18:26
|
#4
|
|
Форумчанин
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: Днепр
|
Цитата:
Сообщение от Толяныч
Читать эти книги можно, но у меня при этом возникали трудности с беглостью.
Дело в непривычной гарнитуре, да и на ижицах глаз, конечно, спотыкается. Современный шрифт и грамматика, сложившаяся в рус. яз. к 90-м - вполне удобна. Классична. Языковый стандарт, своего рода...
Коверкать язык - допустимо иностранцам и из художественных соображений. Во всех остальных случаях - предпочитаю классику. Ну и стиль... тот же Набоков, Достоевский, Толстой. Уж их не упрекнёшь в косноязычии.
|
Да я же и не спорю - читать их, действительно, гораздо сложнее.
Но это не потому, что
Цитата:
|
Современный шрифт и грамматика, сложившаяся в рус. яз. к 90-м - вполне удобна. Классична. Языковый стандарт, своего рода...
|
,
а потому, что мы так ПРИВЫКЛИ. Если вас с детства будут учить писать "па-падонкаффски", то вы будете изпытывать серьезнейшие трудности, читая обычную газету или книгу.
Что касается стиля - согласен полностью.
Но, повторюсь, те же Толстой и Достоевский писали на дореформенном языке. И читали их взахлеб все на том же языке.
|
|
|
11.11.2009, 18:33
|
#5
|
|
Ушёл в баню
Регистрация: 26.07.2009
Адрес: Земля
|
Ну флудёры, вооще то поблемы грыматики здюсь
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
Часовой пояс GMT +3, время: 14:07.
|