Цитата:
Сообщение от Ян Юшин
Вообще говоря, бла бла бла...
|
Вода, кругом вода даже зацепится незашто...
На сколько понимаю, ВП СССР на себя ответственности за перевод текста не берёт. Даже не понятно, хочет ли ВП СССР чтоб его переводили или нет?. Хм, это очень интересно....
А вот скажите Ян Юшин, дополнение на русском языке к «Печальное наследие Атлантиды. Троцкизм — это “вчера”, но никак не “завтра”» написано ВП СССР или как и с этим перевод - людьми "близкими" к КОБ?
А-то как получается, ВП СССР пишет свои работы и берёт на себя ответственность этими словами:
Цитата:
Публикуемые материалы являются достоянием Русской
культуры, по какой причине никто не обладает в
отношении них персональными авторскими
правами ...... и в случае порождения им
смыслового контекста, извращающего смысл
настоящих материалов, как целостности, он
имеет шансы столкнуться с “мистическим”, вне-
юридическим воздаянием. 1
|
Вот например в дополнении, этого текста нету; что это? страх получить самозванцем воздаяние или упущение ВП СССР?