Цитата:
|
Сообщение от lexik
Только почему то Ваша терминология не вяжется с русским языком, и многие словосочетания (типа Русский Дух) теряют для Вас смысловую нагрузку.
|
Язык - это инструмент. И какой смысл человек вкладывает в те или иные слова зависит от его мировоззрения, его картины мира.
Например, для меня также не имеет смысла словосочетание "переселение душ" или "астральное тело".
А для 99,9% населения России не имеет смысловой нагрузки словосочетание "человеческий тип строя психики".
Просто каждый пользуется языком (речью), чтобы наиболее адекватно с его точки зрения описывать происходящие события и общаться с другими людьми.
Цитата:
|
Сообщение от lexik
Еще как может, ведь Душа дана человеку в личное распоряжение и он волен её сохранить чистой и непорочной (чистая, святая, непорочная душа), волен запятнать (грязная, порочная душа) или продать (продать душу дьяволу).
|
Тогда это не "частица Бога", а частица человека.