Показать сообщение отдельно
Старый 14.09.2011, 19:25   #29
Sirin
Команда сайта
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 21.10.2008
Адрес: Москва
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аль-мухандис Ренат Посмотреть сообщение
Дальше, Вы говорили, что этот сайт не мой
это где я такое говорил?
У вас видЕния??
Мне абсолютно без разницы - чей это сайт. Я знаю, что это сайт, на котором изложен Коран, за что спасибо сайту и его создателям, но что никоим образом не делает Коран собственностью хозяев сайта.

Цитата:
Сообщение от Аль-мухандис Ренат Посмотреть сообщение
Странная логика, по-вашему разность этих выражений означает, что одно из них неверное???
Не чувствую необходимости давать Вам уроки основ акыды, тем более не вижу у Вас такого желания. Если вдруг такое желание у Вас возникнет создайте отдельную тему и можем там продолжить, а здесь не хотелось бы уходить от поднятной темы.
Здесь тема как раз таки об этом, - об обсуждении переводов Корана, а не о необходимости лечения копирастии, как Вы почему то постановили.

Как нормальный вменяемый человек, обладающий элементарным логическим мышлением я прошу Вас попытаться пояснить следующее:
Цитата:
Сообщение от Sirin
Вы действительно не понимаете разницы между Вашим утверждением, что
"Коран - это слово Аллаха"
, и вашими же словами:
"Коран является выражением сыфата Калям Аллаха"??
Коран = книга = записанный словами, состоящими из букв определённый текст.
По Вашему утверждению, Коран = слово Аллаха.
То есть, если А=Б, а Б=С, значит А=С (постулат элементарной логики).

Следовательно, Вы утверждаете, что "определённый текст, записанный словами, состоящими из букв - это слово Аллаха".
В другом месте вы же утверждаете, что он является "выражением сыфата калям Аллаха, то есть слова Аллаха".
То есть, по Вашему:
"слово Аллаха = выражение (отображение на чём либо) слова Аллаха",
что на мой взгляд, является мягко говоря, неадекватным утверждением.

По Вашему, слово "Луна" - это и есть Луна.

Далее, сыфат Калям = способность Аллаха, его речь, не состоящая из звуков, слов или букв.

Т. е., по Вашему выходит, что
речь, не состоящая из звуков, слов или букв = определённый текст, записанный словами, состоящими из букв.
Вы уверены в том, что это нормально?

Цитата:
Сообщение от Аль-мухандис Ренат Посмотреть сообщение
Я понимаю, что Ваше требования перечислить все эти страницы просто попытка уйти от темы и к совести призывать Вас бесполезно. Но тем не менее, чтобы после Вы не говорили, что я не потрудился это сделать, приведя эти страницы, перечислю их в этом посте:
Скрытый текст:

Цитата:
Этот сайт назван по имени 113 суры Корана Рассвет (Фалак араб.)
Сайт предназначен для людей, только начавших изучение мусульманской религиозной практики,

...
и прочие переложения на русский язык. Следует напомнить, что переводы являются всего лишь переводами Корана, но не самим Кораном! Только на арабском языке, языке на котором Книга (Писание) была ниспослана, текст смело можно назвать Кораном, а еще точнее мусхафом Корана.
http://www.falaq.ru/dict.php
Цитата:
Читая статьи по исламской тематике или просто общаясь с мусульманином, Вы можете порой не понимать собеседника из-за частого использования слов, которые являются простой транслитерацией с арабских или тюркских эквивалентов.
...

Ясту намаз (джассы намаз)

Ночной намаз, намаз иша (В переводе с татарского).
http://www.falaq.ru/quran/transl.php
Цитата:
В русскоязычной среде известны несколько переводов Корана на русский язык.
...
При использовании одновременно нескольких переводов, следует знать, что система нумерации аятов в работах Крачковского и Саблукова отличаются от остальных переводов и коранического арабского текста, приведенных на нашем сайте. Для ясности у Крачковского дополнительно к той системе нумерации, которую использовал академик в своем переводе в круглых скобках указана и общепринятая система нумерации аятов.
Вы можете перейти непосредственно к выбранным аятам Корана
Уважаемый господин Аль-мухандис Ренат!
ЧТО ИМЕННО из приведённых Вами текстов Вы считаете ВОЗМОЖНЫМ защитить своим авторским правом??!
Неужели фразы наподобие:
Цитата:
Читая статьи по исламской тематике или просто общаясь с мусульманином, Вы можете порой не понимать собеседника из-за частого использования слов, которые являются простой транслитерацией с арабских или тюркских эквивалентов.
вы считаете настолько ценными мыслями, что остальные люди должны каждый раз произнося эти слова воздавать хвалу Аль-мухандис Ренату, принесшему в мир это прозрение??!

Особенно смешны эти претензии постольку, поскольку эти слова расположены рядом с текстом ВЕЛИКОЙ КНИГИ, и Вы находите в себе........ смелость! требовать свои "авторские" за те пару десятков слов, которые вы ИМЕЛИ СЧАСТЬЕ расположить рядом с текстом Корана.
Я просто не понимаю происходящего...

Вы удовлетворитесь, если Ваши слова, которые Вы считаете своей интеллектуальной собственностью и настолько значительным вкладом в кораническую культуру, что берётесь их "охранять", а людей, воспроизводящих их, обзываете "плагиаторами" будут убраны с сайта, либо перефразированы?



Цитата:
7:200 А если сатана станет наущать тебя, то прибеги к защите Аллаха, ведь Он - Слышащий, Знающий.
Воистину, если богобоязненных людей коснется наваждение от сатаны, то они поминают назидание и прозревают.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием