Показать сообщение отдельно
Старый 20.09.2016, 22:11   #6
Ян Юшин
Форумчанин
 
Регистрация: 20.07.2009
Адрес: Питер
По умолчанию

Василий, так и я об том же, только с другого ракурса:
"обычному переводчику", как и другому толпарю обыкновенному, КОБ непонятна, от слова совсем.
Но ктож в этом признается?
Гораздо проще сказать, что мол "перевод неправильный".

С другой стороны - проверить качество имеющихся переводов я могу только на английский и германский язык, в других странах у меня нет знакомых носителей языка, хорошо знакомых с концепцией.

Так что, когда приходит новый файл с переводом на другие языки, остаётся только верить в то, что он сделан более-менее нормально.
Ян Юшин вне форума   Ответить с цитированием