|
Местный
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Дома
|
методы манипуляции
Цитата:
Сообщение от Sirin
Между тем, смысл русского слова "бог" не равнозначен смыслу арабского слова "Аллах", которое было оставлено без перевода в оригинальном виде именно потому, что адекватной замены этому слову в современном русском языке нет.
Русское "бог" имеет множественное число "боги" и примерно соответствует арабскому слову «ِإلَه» - "илях" (объект поклонения), хотя включает в себя более широкую гамму смыслов. Вполне нормально по-русски говорить "бог Велес", "боги Греции", "бог Яхве".
Арабское "Аллах" является производным от соединения слов "илях" и определённого артикля "аль" - "аль-илях", то есть речь идёт не просто о каких-либо божествах или идолах, а о едином Боге, творце и вседержителе. Поэтому у слова Аллах нет и не может быть множественного числа, как не может быть и выражений типа "Аллах Греции" или "Аллах арабов".
Разница в написании слов "бог" и "Бог" по-русски, не может служить адекватным отражением разницы смыслов арабских слов "илях" и "Аллах" без сопутствующих дополнительных пояснений контекста, поскольку:
1. В правилах русского языка и в традиции нет однозначного определения слов, написанных с заглавной буквы как указывающих на уникальное явление. Написание с заглавной традиционно обозначает уважительное отношение и только.
2. В устной речи заглавная буква в именовании никак не отражается.
|
Откуда произошло слово «Аллах»?
Скрытый текст:
Цитата:
Вопрос: Откуда произошло слово «Аллах»? Также, правда ли это, что не-мусульмане еще до Пророка Мухаммада (салляллаху алейхи уа саллям), употребляли слово «Аллах» в обращении к идолу (или идолам), которым поклонялись. И, если они так делали, кто передал им слово «Аллах», так как они поклонялись многим богам, включая идолов. (США) <-- как это похоже на партийную переписку вождя пролетариата из "школы вождей рабочих" с новоиспечённым марксистом.
Да в тюрьму их обоих, и не в митавскую, как Пришвина, толку всё равно не будет, а в их же цру-шную. Хотя..., возможно они там и обучались.
-----------------------------------
Ответ:
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного.
Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатух!
Брат/сестра в Исламе.
Слово «Аллах» происходит от арабского слова «аль-илях», что означает "божество".
Немусульмане использовали слово «Аллах» для обозначения Бога (Аллаха), но они совершали ширк, поклоняясь многим другим богам и идолам.
Писание Забур было ниспослано Дауду (алейхи салям)
Если кто-либо хочет увидеть Пророка (салляллаху алейхи уа саллям) во сне, то он должен часто читать Даруд Шариф и следовать его Сунне.
Это приказ Аллаха и шариата. Мы не понимаем мудрости, но совершаем тауаф семь раз. Это качество му'мина принимать законы Аллаха понимаем ли мы их причины или нет.
А Аллах знает лучше.
Уассалам.
Муфтий Ибрагим Десаи,
Дар уль-Ифта, Медресе Ингамийя
Оригинал статьи 14655 (на англ.)
|
Итак, алах это божество по-русски.
В переводах корана на другие языки тоже используется слово алах.
Для чего?
Я считаю, это одиним из методов манипуляции сознанием верующих магометан.
Modus operanti -- у нас магометан, самый настоящий Бог, все другие ложные. А значит, есть основания формировать свою толпу.
В современном русском языке под словом Бог понимают:
Цитата:
|
Бог[1][2][3][4] — название могущественного[5][6][7] сверхъестественного[5][6][8][7][9][10] Высшего Существа (англ.)русск.[8][11][12][13][14][15][16] в теистических и деистических учениях. В монотеистических авраамических религиях Бог рассматривается как личность[17][18][14], как персонификация Абсолюта[7], как непостижимый трансцендентный личный Бог («Бог Авраама, Исаака и Иакова»)[17][19][20][21], и как проявление высшей реальности[22], причём как единого и единственного Бога, не имеющего себе подобных.[23][24] В политеистических религиях мира боги создают и устраивают мир, дают вещам, существам и лицам их бытие, меру, значение и закон, а затем из их пантеона выделяется один главный бог (монолатрия).[19][25][26]
|
У магометан под словом аллах понимают:
Цитата:
Алла́х (араб. الله [ʔalˤːɑːh]) — «Бог» на арабском языке. Слово «Аллах» часто используется в русском языке вместо слова «Бог» при переводе Корана или когда речь идёт об исламе. Согласно исламу, соответствует Богу, Творцу и Господу всего сущего, обладателю всех превосходных имён и качеств, Единому, Единственному, который вечен и не имеет начала и конца, постижение Его человеческим разумом невозможно, однако некоторые Его атрибутивные качества поддаются приблизительному описанию категориями человеческого понятийного аппарата, то есть, например, можно говорить о Его существовании или совершенстве.
|
Ложь здесь состоит в том что:
Цитата:
|
Слово "аллах" часто используется в русском языке вместо слова "Бог" при переводе Корана или когда речь идёт об исламе.
|
Дело в том, что слово "Аллах" не переводится на все, подчёркиваю, на все языки перевода.
Создаётся образ какого-то особенного бога - аллаха, см. пост сверху.
Цитата:
Сообщение от Sirin
Арабское "Аллах" является производным от соединения слов "илях" и определённого артикля "аль" - "аль-илях", то есть речь идёт не просто о каких-либо божествах или идолах, а о едином Боге, творце и вседержителе. Поэтому у слова Аллах нет и не может быть множественного числа, как не может быть и выражений типа "Аллах Греции" или "Аллах арабов".
|
Что же касается этимологии слова аллах, цитату надо продолжить:
Скрытый текст:
Цитата:
В арабистике считается, что слово Аллах расшифровывается как аль-илах и является результатом слияния определенного артикля единственного числа аль (الـ al) и илах (إلٰهٌ ilah) — слова, означающего бог, однокоренного с еврейским Элох’им в Библии, арамейским Элах, сирийским Алах и аккадским Эль[1].
В то же время, по мнению некоторых мусульманских богословов «Аллах» — имя собственное, не образованное от каких-либо семантических корней (гайр муштакк)[2].
Слово «Аллах» всегда употребляется в единственном числе во всех Писаниях ислама, указывая на Единство и Единственность Бога как подтверждение отвергания политеизма.
Арабы и арабоязычные, исповедующие другие авраамические религии (иудаизм и христианство), используют это слово в молитвах и богослужениях для обращения к Богу[3][4]. В арабском переводе Библии слово «Бог» также переведено как «Аллах»[5].
Обычно, когда речь идёт об исламе, для обозначения Бога всё равно применяется слово «Аллах», даже не в арабоязычной среде.
|
По поводу артиклей.
Понятие артикля в русском, на латыне и санскрите нет. Смысл несёт окончание и суффикс.
Сами артикли, как носители смысловой нагрузки в языках, уже подразумевают их неавтохтонность.
Определённый (definitiv) переводится как этот (этот аллах), множ. эти
(эти аллахи).
В логике немецкаго языка Аллах это один из многих богов, т.к. употребляется с определённым артиклем единственного числа, что логически подразумевает и множественное число.
Бог единый употребляется без артикля вообще.
Gott, Gott mit uns, Gott im Himmel usw.
И наконец, сами арабы, перевели слово Бог как Аллах.
Цитата:
|
В арабском переводе Библии слово «Бог» также переведено как «Аллах»[5].
|
P.S.:
Цитата:
|
Обычно, когда речь идёт об исламе, для обозначения Бога всё равно применяется слово «Аллах», даже не в арабоязычной среде.
|
Ключевое слово - обычно. Именно оно блокирует, "усыпляет" разум.
Сравните:
Когда речь идёт об исламе, для обозначения Бога всё равно применяется слово «Аллах», даже не в арабоязычной среде.
Почему? Зачем, собственно?
Цитата:
Сообщение от Sirin
А пока что ваша художественная самодеятельность подкреплена лишь вашей "имхой", и, вероятно, бездумно транслируемым мнением авторитета.
|
Последний раз редактировалось konstantins3; 17.11.2013 в 16:35
|