Цитата:
Сообщение от Collapser77
Откуда такое толкование?!!
"Косяк" - это от слова "косой", т.е. непрямой, неровный, в данном случае - неправильный. "Накосячить" - сделать что-либо неправильно, допустить ошибку. Отсюда же "косорукий" - тот, у кого руки неумелые, "растут косо, криво".
|
"Косяк" - слово из воровского арго, "блатной фени", которая, в силу исторических причин (на эту тему был отдельный доклад на семинаре), практически на 100% состоит из слов, пришедших из иврита и идиша.
Поэтому, схожесть этого слова с каким либо русским словом - это только случайное совпадение, так же, как, например, слово "малина", в смысле воровского притона, никакого отношения не имеет к сладкой ягоде. Может быть воровской мир и жрал малину в своих тайных убежищах, но слово это происходит от еврейского "малон" (мелина, мелуна) - убежище, укрытие на иврите, или конура на идиш.
Тоже самое со словом "бугор", в смысле "бригадир, начальник".
Это не от "холм на полянке", как можно подумать, а от еврейского "богер".
Вобщемто, если вы хотите говорить по-русски, а не по еврейски, ищите замены словам из блатной фени.