Английскому слову "cast" в области, касающейся информационных сетей, по смыслу соответсвует русское слово "вещание". Например, multicast - групповое вещание. Применительно к записям сеансов вещания можно сказать "запись трансляции", "запись конференции" или подобрать иное, более точное выражение.
Вопрос: зачем разбавлять русский язык?
Уточняю вопрос: засорение языка без острой на то необходимости - это следствие чего:
1. Пофигизма по отношению к своему родному языку?
2. Безразличия к русскому языку в силу того, что он не родной?
3. Умышленного разбавления русского языка, имеющее целью его изкоренение?
4. Лени ума, не позволяющей задуматься о смысле и последствиях бездумно привносимых иноземных слов?
|