Сирин, вы считаете, что а-версия не целесообразна?
Константин, вас я понял.
Для того, чтобы сделать а-версию толковой, самое главное, - нужен редактор. Т.е. человек, кто внимательно вгрызаясь в абзац и букву, будет выискивать ошибки и оговорки у декламатора. Работа тоже нелёгкая. Сам декламатор, зачастую не замечает своих ошибок, (ударения, оговорки и прочие огрехи).
Редактор должен в полной мере отдавать отчёт, что разделит со мной "мистическое воздаяние", за использование материалов "Мёртвой воды" при фрагментарном их аудио-цитировании. Взять и на себя персональную ответственность.
Т.к. созданием аудио-книги, будет неизбежно изменён смысловой контекст и нарушена целостность.
Вот почему это произойдёт: 1. а-книгу целесообразно выпускать частями с продолжением. Как вы и говорили, - по главам выкладывать. (На этапе создания, будет теряться целостность). 2, - в аудио-версии не будет сносок, так как со сносками в а-версии будет ускользать смысл (слушатель будет отвлекаться на них, не имя для себя альтернативы сделать это позже, и следя за речью декламатора), 3, - будут выброшены из контекста таблицы и математические раскладки, которые невозможно сделать в а-версии доходчиво. во всяком случае, я не вижу как это можно сделать.
Т.е. а-версия мне видится как усечённая, а значит неполная. Её цель, - ознакомить с основным объёмом информации книги и в последствии побудить слушателя, обратиться к печатной версии.
Если самоорганизуемся тут в команду, то в таком виде, можем стартовать. Во всяком случае, сделаем промо для книги.
Но, самый важный фактор: необходимо разрешение от ВП СССР, на данную работу. Не сомневаюсь, что люди следящие за этим топиком, имеют выход на представителей авторского коллектива. И если ВП СССР, сочтёт уместным дальнейшую работу, по созданию а-версии, я со своей стороны предприму усилия. Не исключаю, что стиль начитки, и моё видение а-книги, противоречит видению ВП СССР, а значит делать противоречивую работу я (мы) не имеем права.
Последний раз редактировалось Laguta; 20.12.2011 в 02:21
|