Вернуться   Форум "Осознание" - Концепция Общественной Безопасности > Технический раздел. Архив разделов. Разное. > Любые темы, не вошедшие в предыдущие разделы.

Данный форум существует в настоящий момент, как памятник истории развития движения сторонников КОБ и хранилище значительного объёма сопутствующей информации. Функцию площадки общения форум не исполняет. Регистрация новых пользователей запрещена.
На случай, если Вам по какой-либо причине понадобится зарегистрироваться на форуме, пишите в телеграм @Sirin77


Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 29.10.2011, 00:00   #1
Collapser77
Форумчанин
 
Аватар для Collapser77
 
Регистрация: 17.02.2010
Адрес: Подмосковье
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от konstantins3 Посмотреть сообщение
Подчёркнутое красным цветом слово содержит ошибку.
Но вот что имел ввиду автор не совсем понятно.
По-моему может быть "актёры", судя по контексту.
Ведь факторы не могут иметь "своих геополитических интересов".

Но на русском выражение "политическая сцена" употребляется редко.

И если понимать слово "фактор" как движущую силу процесса, в данном случае как действующие геополитические силы, то смысл контекста сохранится.

Решать должен сам автор.

Скрытый текст:
Здесь, по-видимому, слово "актор" - не ошибка, а калька с английского, обозначающая "действующее лицо", "субъект действия". Именно так и надо было говорить по-русски: "действующие лица (либо "субъекты") мировой политики".

Слово "актёр" имеет другой смысловой оттенок, обозначая действующее лицо в театральной постановке, в кино. Здесь оно плохо подходит.
Collapser77 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.10.2011, 00:54   #2
konstantins3
Местный
 
Аватар для konstantins3
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Дома
По умолчанию "имплицитные" стереотипы или намёк на марионеток в политике?

Цитата:
Сообщение от Collapser77 Посмотреть сообщение
Здесь, по-видимому, слово "актор" - не ошибка, а калька с английского, обозначающая "действующее лицо", "субъект действия". Именно так и надо было говорить по-русски: "действующие лица (либо "субъекты") мировой политики".

Слово "актёр" имеет другой смысловой оттенок, обозначая действующее лицо в театральной постановке, в кино. Здесь оно плохо подходит.
Остаётся фактор.
Или действительно "хватило" ума написать слово актор.
С латыни это и есть:

1.актёр

2."раб или вольноотпущенник, которому рабовладелец доверял управление хозяйством, ведение учета доходов и расходов. В период Империи актор (actores publici)"

Управление это и введение своей терминологии.
konstantins3 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.10.2011, 09:20   #3
Сергей Смагин
Форумчанин
 
Регистрация: 25.07.2009
Адрес: Челябинск
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от konstantin3
Или действительно "хватило" ума написать слово актор.
Ну, вот этот перевод вполне подходит по смыслу:
Цитата:
2."раб или вольноотпущенник, которому рабовладелец доверял управление хозяйством, ведение учета доходов и расходов. В период Империи актор (actores publici)"
Сам рабовладелец - ГП, а все политики - его "акторы", т.е. рабы, которым доверено управление хозяйством.
Сергей Смагин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2011, 14:45   #4
konstantins3
Местный
 
Аватар для konstantins3
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Дома
По умолчанию БУДУЩЕЕ РОССИИ Путь к жизнестрою разумного человечества доброй воли

Просто инверсия: "предметно-абстрактное" мышление.



Предметно-образное и абстрактно-логическое мышление синтеза и анализа.



konstantins3 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.11.2011, 11:19   #5
Sirin
Команда сайта
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 21.10.2008
Адрес: Москва
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от konstantins3 Посмотреть сообщение
Просто инверсия: "предметно-абстрактное" мышление.
Предметно-образное и абстрактно-логическое мышление синтеза и анализа.
Работа над ошибками книги "Будущее России", коих множество, с представителями редакционного совета книги, проходит:
Цитата:
Интернет-конференция "Проект преображения России" - по субботам, в 21 час. Подробнее... Скачать книгу... Заказать книгу... Подключиться...
Если есть возможность и желание - подключайтесь.
3го декабря, скорее всего будет отменена.
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.11.2011, 02:16   #6
Сергей Смагин
Форумчанин
 
Регистрация: 25.07.2009
Адрес: Челябинск
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Collapser77
слово "актор" - не ошибка, а калька с английского, обозначающая "действующее лицо", "субъект действия". Именно так и надо было говорить по-русски: "действующие лица (либо "субъекты") мировой политики".
Блин, до чего же все-таки умная эта Википедия:
В социологии "актор" - это участник преобразований, движимый собственными мотивами и обладающий для этого соответствующим опытом. Акторы могут иметь неоднозначные мотивы, ожидания, эмоциональные переживания, связанные с неопределенностью последствий совместных преобразований и «неизречённостью = непроявленностью собственных смыслов».
Вот именно так и никак иначе. Именно "акторы", а не актеры и не факторы управляют мировой политикой.
Сергей Смагин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.11.2011, 14:43   #7
konstantins3
Местный
 
Аватар для konstantins3
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Дома
По умолчанию cубъекты, объекты, месиджи и ботшафты.

Цитата:
Сообщение от Сергей Смагин Посмотреть сообщение
Блин, до чего же все-таки умная эта Википедия:
В социологии "актор" - это участник преобразований, движимый собственными мотивами и обладающий для этого соответствующим опытом. Акторы могут иметь неоднозначные мотивы, ожидания, эмоциональные переживания, связанные с неопределенностью последствий совместных преобразований и «неизречённостью = непроявленностью собственных смыслов».
Вот именно так и никак иначе. Именно "акторы", а не актеры и не факторы управляют мировой политикой.
Мне абсолютно наплевать на эту "социологию" и её английские термины.
Для меня латинское слово
actores publici
значит намного больше чем все кальки со всех калек английскаго.
Тем более, что в последнем до 70% слов имеют латинские корни².

Цитата:
Слушай народ. Вами управляют не актёры на политической сцене, а акторы мировой политики.
{А какие факторы воздействуют на этих акторов, вам плебс, знать не не нужно и вредно}
P.S.: 2-cо слов преподавательницы латыни.

Но видимо это слово должно придать больший научный вес монографии для одних и заставить задуматься других.
konstantins3 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.11.2011, 15:02   #8
Сергей Смагин
Форумчанин
 
Регистрация: 25.07.2009
Адрес: Челябинск
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от konstantins3
Мне абсолютно наплевать на эту "социологию" и её английские термины.
Эээээээ....
Ну тема называется "ошибки, опечатки, неточности..." Вот я и пишу, что никакой "ошибки, опечатки, неточности" в этой фразе ВП СССР нет - они написали именно то, что хотели написать. Они использовали научный термин в его строгом значении. То, что Вы с ним не согласны, самому термину побоку. Если же Вы считает, что ВП СССР ошибся, употребив его, то добро пожаловать в раздел "свободная трибуна для критиков".
Сергей Смагин вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид



Часовой пояс GMT +3, время: 13:08.