Вернуться   Форум "Осознание" - Концепция Общественной Безопасности > Общество. Политика. Мы. > Персоналии. Организации. Страны.

Данный форум существует в настоящий момент, как памятник истории развития движения сторонников КОБ и хранилище значительного объёма сопутствующей информации. Функцию площадки общения форум не исполняет. Регистрация новых пользователей запрещена.
На случай, если Вам по какой-либо причине понадобится зарегистрироваться на форуме, пишите в телеграм @Sirin77


Персоналии. Организации. Страны. Оценка личностей. Досье и факты, суждения.

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.12.2009, 22:31   #1
Январь
Команда сайта
 
Аватар для Январь
 
Регистрация: 14.05.2009
Адрес: Москва
По умолчанию

Слово "ка-кашка" Задорнову отправьте... Пусть пороется, мож чо найдет...
Цитата:
Ваньки – Джонами
Вообще-то западная аналогия не Джон, а Жан (фр.)... А если вы имели ввиду английскую аналогию - то Джек...
Цитата:
Юрки – Жоржами
Юрий - это вообще-то славянская адаптация имени Георгий... Жорж - это фр. адаптация Георгия...
Цитата:
Да-да, я не пошутил. Водкой еще во времена Ярослава Мудрого называли безалкогольные целебные водяные настои на лечебных травах. Перед тем, как их выпить за здравие, надо было согласно «КОНУ» чокнуться, чтобы звоном бокалов дозарядить снадобье.
Знатно... Значит во времена Ярослава уж и бокалы были "звенящие"...

Последний раз редактировалось Январь; 26.12.2009 в 22:45
Январь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 22:58   #2
Djohar
Форумчанин
 
Аватар для Djohar
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: Днепр
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Январь Посмотреть сообщение
Вообще-то западная аналогия не Джон, а Жан (фр.)... А если вы имели ввиду английскую аналогию - то Джек...
Вообще-то он был прав. Джон - это и есть Иван. И даже хуже - и по сей день считающееся "истинно русским" имя Иван - на самом деле сугубо еврейское: Иван - Иоанн - Иоганн - Йохан (Джохн - именно так оно пишется по-английски - John). А "типично американское" Джо - это не что иное, как Джозеф - Иосиф - Йосип - Осип. Он же, кстати, и "типично испанское" Хосе (Jose)
Djohar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 23:10   #3
Январь
Команда сайта
 
Аватар для Январь
 
Регистрация: 14.05.2009
Адрес: Москва
По умолчанию

Цитата:
Вообще-то он был прав. Джон - это и есть Иван.
Ок, я ошибся...

В отношении французского аналога надеюсь претензий нет...

...

Славянские (мужские) имена: Ива, Ивач, Иверень, Ивиц, Ивор, Идан.

Еще мне кажется что Иоанн - это не совсем еврейское имя. Еврейское - Иова (возможно от Иегова)... Как бы...

...

Но в любом случае все это не принципиально - спорить не буду...
Январь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 23:28   #4
Djohar
Форумчанин
 
Аватар для Djohar
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: Днепр
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Январь Посмотреть сообщение
Еще мне кажется что Иоанн - это не совсем еврейское имя. Еврейское - Иова (возможно от Иегова)... Как бы...
Я не считаю себя спецом-лингвистом, но предполагаю, что Иегова - это не совсем еврейское произношение. Иегова = Яхве (в английской транскрипции пишется, как JHWH, т.к. евреи пропускали гласные буквы. А слово JHWH можно перевести на русский и как "Иегова", и как "Яхве").
Djohar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 23:35   #5
Январь
Команда сайта
 
Аватар для Январь
 
Регистрация: 14.05.2009
Адрес: Москва
По умолчанию

Джохар, вам Михаило Субботич написал: А Жак = Jacques = Jack = Jacob = Якуб = Яко...

...

То есть Яхве = Иегова = Яков = Иаков = Иоанн??? ))

...

Ну его все это, надо Митре молиться...

...

Цитата:
евреи пропускали гласные буквы
Не только евреи, а вообще все раньше писали без огласовки...
Январь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 23:11   #6
Михайло Суботич
Команда сайта
 
Аватар для Михайло Суботич
 
Регистрация: 30.10.2008
Адрес: Подмосковие
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Djohar
Вообще-то он был прав. Джон - это и есть Иван. И даже хуже - и по сей день считающееся "истинно русским" имя Иван - на самом деле сугубо еврейское: Иван - Иоанн - Иоганн - Йохан (Джохн - именно так оно пишется по-английски - John). А "типично американское" Джо - это не что иное, как Джозеф - Иосиф - Йосип - Осип. Он же, кстати, и "типично испанское" Хосе (Jose)
А Жак = Jacques = Jack = Jacob = Якуб = Яков
Михайло Суботич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 23:23   #7
Январь
Команда сайта
 
Аватар для Январь
 
Регистрация: 14.05.2009
Адрес: Москва
По умолчанию

А я про Жана писал, а не Жака...
Январь вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид



Часовой пояс GMT +3, время: 22:20.