И такое может быть, с другой стороны комментарий:
Цитата:
|
«Данная цитата президента была вырвана из общего контекста выступления президента и преподнесена в искаженном виде. На казахском языке данная речь звучит несколько по-другому. Я имею в виду не сам точный перевод, а акценты. На встрече с руководством Турции глава государства говорил о сохранении культуры и традиций тюркского мира, но уж никак не о текущих отношениях с современной Россией», – сказал Абаев.
|
говорит о том, что всё вышесказанное в действительности имело место быть, только относилось оно не к идеям Единого Экономического Сотрудничества, а к взгляду руководства Казахстана на историческое прошлое. И хотя слово "оккупация" ещё не прозвучало, термин "колония" используется уже вовсю. (Что это за колония, в которую только и делали, что вкачивали средства?).