09.03.2012, 17:01
|
#54
|
|
Местный
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Земля
|
Цитата:
Сообщение от Самокритик
А где обсуждение корана ?
У меня вот замечание. Сура "АЛЬ-БАКАРА" Аят 21.
Цитата:
|
21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас. Он - ваш Творец и Творец всего сущего, поклоняйтесь Ему определёнными действиями и обрядами. И у вас будут чистые сердца, полные благоговения. Может быть, вы будете богобоязненны!
|
|
Выделеный вами фрагмент в других переводах не встречается
Цитата:
Сура 2. аль-Бакара «Корова» аят 21 http://quran.ipamis.com/sura-2/21.html
Кулиев
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, – быть может, вы устрашитесь.
Османов
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными.
Крачковский
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас, - может быть, вы будете богобоязненны! -
Порохова
О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке,
Кто создал вас и тех, кто был до вас,
Чтоб праведность могли вы обрести;
|
|
|
|