08.09.2011, 19:51
|
#3
|
|
Новый участник
Регистрация: 08.09.2011
Адрес: Земля
|
Ну что ж, если Вы реально не понимаете и такие наивные как Вы себя описали постом выше, то попробую разъяснить.
Это называется словарь, т.е. ни сурой, ни даже тафсиром к нему не является - http://www.falaq.ru/dict.php
Цитата:
|
Транскрипия сур может оказаться полезной для желающих читать намаз, но не знающих даже азов арабского языка. В любом случае, как можно быстрее следует начать ...
|
[/quote]
Цитата:
|
Первый перевод в России на русский был выполнен Постниковым с французского в начале XVIII века. Среди...
|
Цитата:
|
втор данного перевода Корана с арабского языка родом из Татарстана. Основой для данного...
|
Вступительные тексты, которые Вы скопировали, "наивно" полагаю их частью Корана в начале каждой страницы сайта falaq.ru также не являются Кораном.
Далее. Хочу заметить, что в том числе и для того, чтобы эти электроныне версии переведов появились была проделана значительная работа по исправлению ошибок в электронных версиях, по унификации, валидной разметки текста для дальнейшего перевода его в базы MySQL... В любом случае, собственно, Вы не первый кто копирует переводы Корана (замечу именно только сур Корана, а не полное клонирование сайта с комментариями и даже навигационным меню) с моего сайта, но до этого у меня спрашивали разрешение, а если не спрашивали, то в любом случае оставляли ссылку, откуда данные переводы были взяты. Да и намерения у вас разные, поэтому претензий к другим я не предъявлял.
И третий момент. Скопировав вступительные тексты, транскрипцию, словарик, и не оставив при этом ссылки на источник Вы исключили из поисковой выдачи сайт откуда Вы все это скопировали. То есть если набрать точные фразы вступительных текстов, то в поисковой выдачи появляются только ваш сайт, так как Яндекс не правильно определяет источник фраз.
|
|
|