Показать сообщение отдельно
Старый 09.11.2010, 17:17   #100
mastervorle
Местный
 
Аватар для mastervorle
 
Регистрация: 19.02.2010
Адрес: Земля, РФ, Орёл, за городом
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Antanas Rudas Посмотреть сообщение
Разве ВП не говорит что это почудилось?
Я понимаю это в буквальном смысле - оживление мёртвого.
При том что если КОБ отрицает Воскресение, то по моему это ошибочно переводить на лад КОБы эту молитву.
Извините, Antanas Rudas, но мне кажется в голове у вас "калейдоскоп". ВП не отрицает Воскресение. ВП отрицает распятие. Это не одно и то же. Понятно, раз Иисус не умирал, то и в гробу никого не оказалось. Об оживлении мертвецов речь не идет. Это ни кто не отрицает и не доказывает, т.е. к теме ветки это не имеет ни какого отношения.
ВП говорит, что еще до дня казни состоялось Вознесение Иисуса. Христианство (в Библии) такие примеры приводит (по моему Илия и Енох были вознесены Богом живыми за их праведность).

Теперь о молитве: почему ошибочно её переводить и употреблять, если Иисус дал эту молитву людям задолго до Вознесения (Распятия-Воскресения). Наоборот, именно об этой молитве нужно говорить, спорить, переводить её, комментировать, очищать от наслоений эпох и отсебятины переводчиков. В идеале - что бы каждый сам её перевёл и понял о чем она. Представьте: Иисус (на каком языке он говорил?) произносит молитву. Рядом нет ни диктофона, ни стенографистки. Кто её запомнил дословно? Кто и на каком языке записал? Сколько раз её переписывали или пересказывали? Кто правил, когда через триста лет её включили в текст Нового завета? Как узнать, что имел ввиду Иисус? Да только сердцем обратиться к Богу непосредственно каждому. И каждому Бог ответит. Не факт, что всем скажет одно и тоже. Но то, что услышите лично вы - и будет конечной Истиной. Вашей Истиной.
mastervorle вне форума   Ответить с цитированием