Показать сообщение отдельно
Старый 19.03.2010, 18:45   #5
che_zhiv
Форумчанин
 
Аватар для che_zhiv
 
Регистрация: 22.07.2009
Адрес: Марс
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Михайло Суботич Посмотреть сообщение
Была идея открыть англоязычный подфорум здесь. Сложность в неоднозначном переводе на английский понятийно-терминологического аппарата КОБ. Che_zhiv предлагает перевести КОБ как publicsafetyconcept. Наиболее опитмальный вариант, который используется переводчиками материалов по КОБ - Conception of Social Security (где-то на форуме уже обсуждали эту тему). Можно ради интереса прочитать переводы на английский работ ВП СССР на dotu.ru. Я уже не говорю о том, что аналога понятия Совесть и соответствующего слова в английском языке нет.
safety - безопасность с оттенком выживания;
security - тоже безопасность, но с налётом понятия "охрана"
Оба подходят, первый ближе к приРОДе, второй к деятельности человека. Первый на мой взгляд предпочтительнее.

Что вы предлагаете? Ждать пока в английском языке появятся приемлемые слова?

Система образов англоязычного человека абсолютно другая, решение придёт в процессе деятельности, а нет деятельности - нет решения.

Англоязычный подраздел тут kob.su/forum не заработает, у америкосов и англичан отрыжка на всё русское, поэтому важен отдельный домен.

Последний раз редактировалось che_zhiv; 19.03.2010 в 18:59
che_zhiv вне форума   Ответить с цитированием