Показать сообщение отдельно
Старый 20.06.2021, 14:18   #6461
@ipd_kob
Форумчанин
 
Регистрация: 13.02.2020
Адрес: Земля
По умолчанию И почему об этом даже написано в википедии?

И почему об этом даже написано в википедии?
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%...B8%D0%BA%D0%B0
Wikipedia</br>Моральная паника</br>Мора́льная па́ника (англ. Moral panic) — социальный феномен, заключающийся в распространении в обществе массовой истерии относительно чего-либо (будь то идеология, тенденция развития общества, человек или группа людей), якобы угрожающего безопасности общества и/или его моральным ценностям . Главной характеристикой моральной паники является непропорциональность реакции на угрозу, когда события, имеющие тривиальное значение, вызывают эпизоды широко распространённого беспокойства и страха.</br>
- - : - -Кого других?
Кого других? Таких же ретрансляторов нелепого термина, или, всё-таки его создателей? Не знаю, что хуже, употреблять чужую нелепость, или самому быть её создателем.

- - : - -Потому что википедия - для википедиков.
Потому что википедия - для википедиков. А ещё потому, что не все англицизмы имеют буквальный русский смысловой перевод.

- - : - -Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах.
Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Но есть нормальные русские термины, которые прекрасно объясняют данные явления. Либо данные англицизмы являются фикцией, несуществующими или некорректными терминами, как в случае с термином "гендер".

- - : - -"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника?
"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? Если паника, раздувается в СМИ, если она имеет не индивидуальный, а массовый, социальный характер, непременно нужен корявый англицизм для её обозначения?

- - : - -Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред.
Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится

- - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых.
Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых.
Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий.

- - : - -Ну, не существует так не существует.
Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует

- - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред.
> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред.

Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут.
@ipd_kob вне форума