Показать сообщение отдельно
Старый 20.06.2021, 01:31   #6444
@ipd_kob
Форумчанин
 
Регистрация: 13.02.2020
Адрес: Земля
По умолчанию Но это никакого отношение не имеет к термину «моральная паника»

Но это никакого отношение не имеет к термину «моральная паника»

- - : - -
А "моральная" не имеет отношения к слову "паника"

- - : - -Под «моральной паникой» обычно понимают ужас перед каким-то явлением и стоящими за этим людьми – «монстрами в человеческом обличье».
Под «моральной паникой» обычно понимают ужас перед каким-то явлением и стоящими за этим людьми – «монстрами в человеческом обличье». Например, несколько лет назад существовала моральная паника вокруг «групп смерти» (Синий кит и т. д.), толкающими детей и подростков на погибель. Сейчас самые распространённые моральные паники связаны с коронавирусом. Сначала страх вызывали сами больные, заражённые новым страшным заболеванием, теперь же он сменился страхом перед огранами власти и «бигфармой», готовящими на планете глобальный фашизм, где людям запрещено выходить из дома и отказываться от прививок

- - : - -Суть не в том, обосновано ли опасение, а в страхе, отключающем волю и критическое мышление
Суть не в том, обосновано ли опасение, а в страхе, отключающем волю и критическое мышление

- - : - -Рассуждение уровня «слово "предиктор" не имеет отношение к слову "внутренний"»
Рассуждение уровня «слово "предиктор" не имеет отношение к слову "внутренний"»

- - : - -Как бы, термин «моральная паника» действительно существует и применяется, и при этом не делает [...]
Как бы, термин «моральная паника» действительно существует и применяется, и при этом не делается никакого противопоставления «аморальной панике»

- - : - -Но он переведённый с английского, в русском языке встречается редко и потому для кого-то, наве [...]
Но он переведённый с английского, в русском языке встречается редко и потому для кого-то, наверное, странно звучит

- - : - -Для русского языка это словосочетание звучит глуповато.
Для русского языка это словосочетание звучит глуповато. Моральный - это прилагательное, то есть, слово, сообщающее какие-то качества, свойства предмета, явления.
То есть, есть понятие "паника", то есть, чувство подавляющего волю страха.
И вот мы этому явлению сообщаем свойства "моральности", то есть, соблюдения принятых в обществе норм и правил.
То есть, если человек попал в эпицентр пожара, но кричит не очень громко, чтобы соседей не разбудить, то у него моральная паника. А если орёт, как резанный, значит просто паника.

- - : - -Я понимаю, что образованцы, они в своём мире живут, оторванном от нормальной русской речи и явлений.
Я понимаю, что образованцы, они в своём мире живут, оторванном от нормальной русской речи и явлений. Если у пендосов есть moral panic, то чем мы хуже-то? И у нас должна быть! Как бы по-дурацки это н звучало для русского уха.

- - : - -Но это лирика.
Но это лирика.
Непонятно, если это событие действительно произошло, родители, по мнению комментатора, должны оставаться в дзене? А общество пребывать в нирване, соответственно?
@ipd_kob вне форума