я извиняюсь, но вот эта фраза хитрил аллах, она не правильно переведена на русский
И замыслили потаенно они, и замыслил потаенно Аллаһ, – ведь Аллаһ – Наиблагодатнейший из потаенно замышляющих.
по смыслу это ближе к истине
теперь что касается первой части сообщения, если ты освоишь концепцию, это года полтора, может три, ни в каких набросах попутно не разбираясь, то потом сможешь разобраться в любом набросе за очень короткий отрезок времени.
|