У Крачковского хороший перевод, но всё же местами он не учитывает специфику арабского языка. к сожалению, мне неизвестен ни один полностью адекватный перевод на русский.
авторский коллектив в работах приводит сразу два перевода - Крачковский и Саблуков, чтобы в их сравнении лучше улавливался смысл
по-хорошему, чтобы хорошо понять Коран, его надо читать без перевода, но для этого нужно хорошо изучить арабский и пожить в арабской стране
|