По этому поводу недавно был хороший доклад на ПКФ: формально о переводах КОБ, а фактически о связи языка и мировоззрения, особенно у англоязычных.
Без докладов, я думаю, многие сталкивались с тем, что перевод, сделанный Гугл-транслейтом с русского на английский и обратно, делает предложение неузнаваемым.
|