Есть пример, к сожалению, негативного характера, но живую воду нельзя использовать до мёртвой, поэтому рассмотрю его. 2 сентября вышла статья "
Динамические коллективы: мафии и соборность" с эпиграфом "Ко дню рождения нашего товарища".
В тексте 6 раз используется слово целостность и производные от него. При этом (по моему субъективному мнению) 4 раза "целостность" упоминается в контексте описания злонравной мафии, а последние 2 вхождения — в контексте "целостности" связанной с соборностью. А слово одно и тоже и определение ему в начале статьи не дано. Думаю, что авторы из ША слушали ПКФ или читали его программу и безсознательно подхватили актуальное в концептуальных кругах слово.
Что касается статьи в целом, я не смог её дочитать, хотя обычно заставляю себя дочитывать до конца те тексты ША, за которые взялся — слишком много ошибок. Что посвящается "дню рождения нашего товарища"? Безграмотность — концептуальная, фактологическая, орфографическая? Позорище. По факту накормили Старцева, который и так уже "в дверь не пролазит". По моим наблюдениям (т.е. ИМХО), ММ публикует не удачные статьи ША, а те, над которыми можно покуражиться. Пруф:
https://mediamera.ru/comment/146198#comment-146198 — насколько отслеживаю этот ресурс, комментарии за 2 сентября перенесены из
обсуждения рассматриваемой статьи.
Кроме того, слили словосочетание, которое могло бы стать термином для сомневающихся (ставших таковыми в результате мощной кампании салминых и старцевых). За полтора года не встречал словосочетания более близкого к слову мафия, чем "динамический коллектив".
Школа аналитики (ША)</br>Динамические коллективы: мафии и соборность — Школа аналитики (ША)</br>Ко дню рождения нашего товарища Мы столкнулись с тем, что у многих людей (в том числе и в нашем коллективе) разные образы на такие слова, как «мафия» и.</br>
https://tg.i-c-a.su/media/mera_kob/3...00138_9433.jpg