Цитата:
|
А кагда вы начнете гаварить слава так как они произносятся - козак, Русь-Украина, в Украине
|
Наверное тогда, когда, не приведи Бог, он станет таким же шизофреником, как вы - дико извиняюсь )
Русский язык на то и русский, что это язык смысловой - он хранит связи с жизненными образами, в отличие от всех западных языков, например. Соответственно, если вы говорите "В Украину" - вы, тем самым, говорите во всеуслышание - "Я не понимаю русский язык и пользуюсь им как медведь роялем". Потому что можно попасть на край, но не
в край - в край можно упереться, если уж сильно хочется. И когда вы едете в государство под названием Украина (Окраина - это польское наименование этой территории, русские никогда так не называли эти земли, которые для них были Малороссией - Малой Русью, по аналогии с Белой Русью, Белоруссией, а вот чтобы процесс отрыва малороссийцев от Русской многонациональной цивилизации пошёл быстрее - Малороссию переименовали так, чтобы исключить корень "Рус(ь)") - вы едете во первых
"На окраину" - раз уж вам так хочется именовать Окраиной свою страну. И никак иначе - это русский язык! На "нём"
"в окраину" попасть невозможно!
Что касается
Русь-Украина - это я не знаю даже где такие есть врачи волшебные, чтобы такое исправить в вашей голове. Хотя, быть может - кирка, вагонетка, тяжёлый труд шахтёра - не желаете? Очищает голову от любой дряни! ))