|
Местный
Регистрация: 06.11.2008
Адрес: Земля
|
Звучал под конец шоу вот этот трэк, когда зажигаются фигуры спортсменов разных видов спорта.
[ame]http://www.youtube.com/watch?v=DSx_N18TWjs[/ame]
В переводе это значит: "Игра изменилась" причем в названии используется упор на слове игра. The Game.
Скрытый текст:
[IMG]http://clck.yandex.ru/click/dtype=stred/pid=20/cid=71883/path=page-translation-content.lingvo/*http://slovari.yandex.ru/%7Ep/the/en-ru/[/IMG]
the [ðiː] (полная форма); [ðɪ] (редуцированная форма употр. перед гласными); [ðə] (редуцированная форма употр. перед согласными)
Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики «Lingvo Universal»» ABBYY Lingvo
полная формаредуцированная форма употр. перед гласнымиредуцированная форма употр. перед согласными - 1. артикль (определённый артикль)
- 1) выделяет конкретный, определённый объект из группы однородных объектов; употребляется перед названиями объектов, которые известны говорящему и слушающему, в том числе были упомянуты в предшествующем контексте the door of the room — дверь (этой) комнаты
the students in our class — студенты в нашем классе
on the other side of the road — на другой стороне (этой) дороги
the flowers are in the vase — цветы стоят в вазе
- 2) указывает на существительное как на (эталонного) представителя определённого класса - часто при сопоставлении с другими классами The wolf is a predator. — Волк является хищником.
Popov invented the radio. — Попов изобрёл радио.
- 3)
- а) употребляется перед названиями уникальных объектов или объектов, которые уникальны в данный момент времени the sun — солнце
the air — воздух
the universe — вселенная
the world — мир
the earth — земля
the sky — небо
the Bible — Библия
the Pope — папа римский
- б) употребляется перед названиями рек, архипелагов, гор, областей (как правило, во мн.ч.); перед названиями некоторых стран the Thames — (река) Темза
the Alps — Альпы
the Argentine — Аргентина
the Oxford Road — Оксфордская дорога
- в) употребляется перед географическими названиями, представляющими собой словосочетание, где главное существительное не является именем собственным the Black Sea — Чёрное море
the United States of America — США
- г) употребляется перед названиями природных явлений, времён года the spring — весна
the day — день
the night — ночь
the wind — ветер
the clouds — облака
- 4)
- а) употребляется перед существительными, обозначающими время at the moment — в настоящий момент, сейчас
Could you tell me the time, please? — Вы не подскажете, сколько времени?
- б) употребляется перед числительными, обозначающими год in the 2000 — в двухтысячном году
- 5) употребляется перед названиями периодических изданий; литературных, музыкальных, художественных произведений the Times — (газета) Таймс
the Mona Lisa — (картина) Мона Лиза
- 6)
- а) употребляется перед названием части тела или персональной принадлежностью, упомянутой или обозначенной раньше, вместо соответствующего притяжательного местоимения He took him by the hand. — Он схватил его за руку.
- б) употребляется перед названиями родственников the wife — жена
the mother — мать
- в) употребляется перед названиями болезней, недугов, которые в данном случае рассматриваются относительно их обладателя (также возможно безартиклевое употребление) His secretary had gone down with the flu. — Его секретарша слегла с гриппом.
I have the toothache. — У меня болит зуб.
- 7) употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров и других известных сооружений the Coliseum — Колизей
- 8) употребляется перед названиями титулов the King — король
the Duke — герцог
- 9) употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или причастным оборотом He is the man I told you about. — Это тот человек, о котором я вам рассказывал.
- 10) употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется предложной группой, особенно с предлогом of the Rome of my youth — Рим моей молодости
- 11) тот, такой, подходящий (употребляется перед существительным, которое определяется инфинитивным оборотом) He is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality. — Он не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества.
This is the place to eat. — Вот где стоит поесть.
- 12)
- а) употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило, имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственного the poet Vergil — поэт Вергилий
William the Conqueror — Вильгельм Завоеватель
- б) употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного the old John — старый Джон
Alfred the Great — Альфред Великий
Peter the First — Пётр Первый
- 13)
- а) употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр. the Russians — русские
the English — англичане
the Americans — американцы
- б) употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для обозначения всей семьи, династии the Smiths — Смиты, семья Смитов
the Tudors — Тюдоры, династия Тюдоров
- 14) употребляется перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми прилагательными the second bottle — вторая бутылка
This is the most interesting book I've ever read. — Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
- 15)
- а) оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоимений the good — добро
the evil — зло
the who — субъект
the what — объект
words borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого
- б) употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного собирательного существительного (как правило, относящегося к людям) the poor — бедные, бедняки
- 2. нареч.
- 1) тем so the more — тем больше
it will be the easier for us to agree — тем легче будет нам согласиться
So much the worse for them, but so much the better for me in this case. — Тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае.
- 2) чем... тем (при сравнении) the sooner the better — чем скорее, тем лучше
The more money people have, the more they spend. — Чем больше у людей денег, тем больше они их тратят.
http://vk.com/video86575602_164662300
Странно что никто из "наших" не заметил. Вообще, ожидал увидеть гораздо больше аналитики. Событие это знаковое.
|