С вашей логикой,
tarin только в диспутах раввинов участвовать
Цитата:
|
Сообщение от tarin
Для Христа язычниками являются все люди, мировоззрение которых заточено на собственное родовое (телесное) происхождение.
|
Каким образом этот ваш вывод вытекает из предложенных вами аргументов:
Цитата:
|
Сообщение от tarin
43 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
45 да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
47 И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
6 Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
7 А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
8 не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
31 Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?
32 потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
33 Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
|
мне непонятно совершенно. Вообще очень интересная манера ведения беседы: надёргать цитат по ключевому слову "язычник" и прилепить к ним вывод, никаким боком не относящийся к содержимому этих цитат. Весельчак вы, уважаемый...
Цитата:
|
Сообщение от tarin
язычники - греч. этникос (племенной, народный, этнический)
|
Да, спасибо за то, что вы привели перевод греческого слова " ἔθνος".
Очень познавательно.
А на каком основании русское слово "язычник", вы приравняли к греческому "ἔθνος"?
То есть, по-вашему, вместо "народная музыка" правомерно употреблять выражение "языческая музыка".
Народная одежда - языческая одежда.
Племенной вождь - языческий вождь.
Французский этнос - языческий этнос.
Поздравляю вас,
tarin с большими открытиями!