![]() |
Перевод монографии Г. Федера на русский.
В одном из своих последних выступлений, В. Ефимов упомянул Г. Федера, и одну из его книг "Манифест о свержении денежного рабства ссудного процента." 1919 г.
Обсуждая возможность раздачи этой книги на трекере возник вопрос, нужен ли её перевод на русский? В русском и-нете существует один, не вполне корректный, если не сказать большего. Возможно, кто-либо имеет более профессиональный перевод с немецкаго. Тогда выложив перевод на сайте, его можно включить в раздачу. Или... перевести самим. Нужен ли вообще перевод? Если да, то обращаюсь к переводчикам, откликнитесь. Если не находите возможным сделать перевод, то хотя-бы помогите с проверкой уже переведённых текстов монографии(62-стр.): Скрытый текст:
Скрытый текст:
Скрытый текст:
Как пример график накопления ростовщическаго капитала: Скрытый текст:
|
подставные лошади просвещения, где вы....
переводы делаются учитывая логику языка и языковых оборотов речи.
Но субъективны и не профессиональны. Скрытый текст:
Скрытый текст:
|
7. s.
Скрытый текст:
Скрытый текст:
|
:cf:
|
8. s.
Скрытый текст:
Скрытый текст:
|
9. s.
Спасибо, просьба проверять сам перевод и ошибки в русском тексте.
Цитата:
Цитата:
Скрытый текст:
Скрытый текст:
|
10. s.
Скрытый текст:
Скрытый текст:
|
11. s.
Скрытый текст:
Скрытый текст:
Скрытый текст:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 02:04. |
Осознание, 2008-2016