![]() |
Русская речь
Перенесено из темы "КПЕ Юкрэйн" Цитата:
Для начала цитата с одного форума Цитата:
Словари: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/828586 Цитата из другого форума, думаю, что так оно и есть. Цитата:
Т.е. получается, что это старорусское слово, как и многие другие, которые вытравливают из современного русского создавая ожидовленный русский говор. Для этого придумывают новые правила. И это делается для разделения некогда единого языка и единого народа. ---------------------------------- Я же говорю, что у тебя типичная алгоритмика. |
Есть литературный язык и есть необработанный язык, есть простонародные выражения, есть т.н. сленг и т.п. По правилам русского языка (а эти правила в большинстве случаев построены на образно-смысловой логике) говорить и писать "ихний" - неправильно, т.е. для нормального русского языка слово "ихний" - неверное словоупотребление слова "их".
Конечно, можно утверждать, что какие только слова и приёмы их употребления ни существуют в народе - все они законны, так как с их помощью народ передаёт свои мысли и желания. Ну, можно навязать мат, как норму культурной речи, а можно навязать ещё и мычание, и блеяние и на том основании, что какие то граждане возьмут на вооружение этот способ передачи мысли, утверждать, что мычание и блеяние наш родной язык, который ещё не испохабили проклятые жыды! |
Литературный язык (езык, как говорили раньше в моей семье) ничто иное, как навязанное сверху правило писания и произношения. Как показывает практика основная цель - разделение языка на новые языки и их деградация.
Да вот, совсем недавно ещё в эпоху СССР авторы книг пользовались иной грамматикой. Сейчас это преподносят как авторское право. У меня дома лежит толстющий словарь 1952 года, где раньше многие литературные русские слова писались совсем иначе чем сейчас. ... а в 1953 году у нас был госпереворот. Есть над чем задуматься Так как я живу где изучают русский и украинский литературные языки. То я за три десятка лет вижу, как их изменяют, вводят новые правила, новые слова, чтобы они всё меньше и меньше были друг на друга похоже. Если пойдёт так дальше, то через 100-200 лет от современного русского языка останется совсем чуть-чуть, а новый язык будут называть и дальше русским, если на тот момент это слово ещё останется. |
Цитата:
|
Цитата:
У меня в том словаре есть такие слова как "чёрт" и "чорт". И те и другие считаются русскими. Я по нему дома проверял правописание. Дошло до того, что учительница русского языка ко мне домой пришла, не поверила в существование такого словаря. У меня на клавиатуре на одной клавише буквы "s", "ы" и "і". Может некая память туда палец тянет нажать. Должно видимо быть "жідъ". |
Цитата:
- Так тащи его сюда! - Не могу, хлопцы, он меня за яйца держит! Цитата:
Сдаюсь без боя!!! Просто-таки задавил авторитетом! Аргумент "с одного форума" - это удар поддых, джокер интернет-дискуссий!.. Цитата:
Ну зачем же так жестоко?! Ещё и этот неубиваемый интернет-козырь!! "Цитата с другого форума!"Это просто победа нокаутом! Цитата:
Что касается всех остальных авторов, жду от вас подтверждения ваших слов цитатами из столь уважаемых источников. Что касается современного литературного языка, тоже было бы очень интересно посмотреть на те самые многочисленные источники, на который вы ссылаетесь. Итак, - фамилии писателей и цитаты. Жду с нетерпением! Цитата:
"Во" - это, несомненно древнеарийское слово, запрещённое жидами, которое г-н dign бережно вытащил из родовой памяти... И похрен, что никто кроме него не понимает, что такое "во", - это ихние личные проблемы. Во! Цитата:
Это по-русски или по-украински? Или же по-безграмотному? И поэтому, вероятно, как истинный ариец класть с прибором хотели на стилистику русского языка и удобство понимания ваших посланий адресатами, поскольку по-русски говорят: - "Я живу там, где изучают..."В вашем же варианте фразы вы живёте не "там", а "где"... И это в одном предложении с "литературными языками"... :facepalm: Скажите, dign, почему так получается, что нацисты в массе своей люди безграмотные и не желающие изучать свою культуру, язык и историю, а сосредотачивающие свои усилия на втаптывании в грязь других людей и народов? Цитата:
Кроме выявления предполагаемой национальности собеседника Негреба больше инструментов для ведения беседы не дал? Ну, попроси у него ещё пару подколочек! Sirin может быть 100 раз жидом, идиотом и подлецом - каким образом эти предположения о личности Sirin-а оправдывают шизофрению, нацизм и поддержку фашистского режима, культивируемый в КПЕ-Юкрэйн? |
Сирин тоже говорит "ихний"!
Вот цитата: Цитата:
|
Ой! Я тоже написал это слово. Теперь меня тоже можно процитировать. Аргумент для "другого" форума:
сторонники КОБ пишут "ихний". |
диалекты
Цитата:
Но диалектное, разговорное, да. Диалекты как ручейки, без них язык не полноводен и по-кабинетному сух. С другой стороны, для того что-бы отформатировать народ подо что-либо, выбить почву из под ног простых людей, нужно засыпать родники живой речи, отнять у них свой родной язык, сделать его чужим и мёртвым. Сказал "ихний" -- толпарь, ляпнул "наложил" -- быдло... spreханул "a pißshen", "`n büsch`n" -- О! это диалекты ein bisschen. Выводы делайте сами. P.S.: Цитата:
— А вам, Настасья Евграфовна, не следовало бы ссорить маменьку-с с ихним сыном-с. Достоевский, Село Степанчиково. — Лошадь точно ихняя-с; только продавать они ее не продавали. Тургенев, Степной король Лир. Там был приют суждений ярых О недалекой старине, О прежних выдумщиках-барах, Об ихней пище и вине. Твардовский, За далью — даль. |
То есть, прямая речь персонажей указывает на словоупотребление автора?!
Читая выражения уркагана Васьки Пепела мы можем утверждать, что это литературный русский язык, который классик употреблял? Не видите ущербности вашей методы?.. За Твардовского благодарю, хотя сей автор и не входил в список литературных авторитетов от dign. Писатели вправе позволять себе вольности для придания нужного колорита. А особенно поэты, когда слово просится в рифму. Почитайте Маяковского - у него и не такие словечки встречаются. Сабж же заявил, что Бунин, Пришвин, Толстой и Достоевский говорили: "ихний". Вот и хотелось бы увидеть цитаты этих уважаемых авторов, со словом "ихний" от первого лица. Цитата:
Да ради Бога! Только знаете ли, единая база литературного языка как раз и является связующим элементом нации как таковой. И речь о том, что гражданин, развешивающий нацистские ярлыки, как минимум, должен любить и знать свой родной язык. А также владеть грамотной литературной речью. Иначе непонятно, за что он вообще ратует, если на изучение своего родного языка он в жизни так и не нашёл ни времени ни сил. Цитата:
Цитата:
|
думаю встречается....
Цитата:
Вот что заявил "сабж". -------------------------------------------------------------------------- Цитата от вас: Цитата:
Мне интересно другое. Цитата:
Сдаётся мне, от "учителей втолкователей". P.S.: Цитата:
|
То есть, речь идёт о том, всё же, что данные слова не "встречаются у Толстого", а предположительно (поскольку аргумент "на одном форуме сказали" - явно помоечный), вложены автором в уста своих персонажей.
Я корректно изложил вашу мысль? Если да, то какое отношение это имеет к дискуссии о нормах словоупотребления русского языка?! Зачем подтягивать "в аргументацию" своей позиции авторитет уважаемых писателей, если сами они никоим образом так не выражались? У Толстого половина "Войны и мира" на французском написаны, в диалогах, вложенных им в уста персонажей, - значит ли это, что Толстой заповедовал нам использовать французский язык в качестве норматива общения? Что есть по-вашему грамотная русская речь, если не речь нормированная правилами русского языка? ВП СССР, к примеру, с некоторыми нормативами не согласен, но он свою позицию аргументировал. Чем, кроме безграмотности аргументировано употребление слова "ихний", я пока так и не увидел. Давайте тадысь говорить "евойный", чавой уж тама! Ехма! Гуляй, голытьба!!! |
да ладно вам "ейной мордой" друг друга "в харю тыкать", посмотрите лучше какое хорошее издание сочинений Пушкина на дореформенном языке (Издательство: С.-Петербург: Брокгауз-Ефрон, 1907-1915)
http://www.rutor.org/torrent/250148/biblioteka-velikih-pisatelej-pushkin-polnoe-sobranie-sochinenij-v-6-tomah-1907-1915-pdf-ot-rg-superdetki посмотреть приятно. |
Цитата:
"Война и мир" это ОДНО произведение (не делимое на "Войну" и "Мир"), не так ли? |
Есть такой ресурс - Флибуста называется. Я там часто книги качаю.
Сделал поиск по книгам из некоторых в списке авторов, приведённом ранее. Выяснил, что слово ихний встречается в диалогах персонажей и в цитировании существовавших на тот момент людей. Авторы избегают использовать это слово от своего имени. Может это сознательно, а может это цензура перед печатью... Но потом нашел дневник К.И.Чуковского, в котором нашёл несколько раз слово ихний (искать надо ихн). http://flibusta.net/b/284366/read Повторю, уже по памяти, удачную реплику с одного форума Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Слово "ихний", конечно же существует. Но оно ненормативное. То есть, употребляющий его человек не соблюдает писанные нормы русского языка, то есть, нормы грамоты. Такой человек не-грамотен, либо без-грамотен. Может быть он осознанно и целенаправленно безграмотен, но это другой вопрос (см. "Язык наш..."). Слово "чаво" и "ась?" тоже существует, как исконно русское. Почему вы его не употребляете назло $iдам? Иже херувимы! Зело борзо. |
Цитата:
Кроме того, использование архаичных слов достаточно нестабильно. Зависит от того в какую матрицу сегодня был включён (другими словами - с какой ноги встал), с какими людьми общался и т.д. Можно вспомнить пресловутое сочетание "на Украине" и "в Украине". Мне на текущий момент это уже не принципиально, хотя чаще использую "на Украине", но в разговоре говорю не "украИнский" как положено, а "укрАинский" (с ударением на первый слог). За что многие мне делают замечание. Наверное потому, что у меня ассоциация со словом "окрАина". Поэтому прошу впредь не придираться к моему правописанию, тем более половина из написанного - обычная опечатка (в плоть до повторения или пропускания целых слов), так как часто меня отвлекают. Помимо этого изредка приходится читать и пытаться понять очень старые тексты, после чего что-то остаётся в подсознании (старые слова, старые формы составления предложений и т.д.) Где-то да проявится. |
Цитата:
|
В этой статье немного о культуре речи и борцах за возможность пренебрегать ею ради "художественного" замысла. Вот с таких "борунов" начинается вседозволенность "Шарли". Как эти ... (только не надо вставлять непечатное слово) "боруны" озаботились ...
http://www.dni.ru/culture/2015/1/25/292784.html |
Что хочу, то и ворочу, а об ограничениях пусть кинотеатры заботятся. Вот она свобода в культуре.
|
Вставлю свои 5 копеек:
Говорите и пишите как считаете нужным, лишь бы люди вас понимали, и форма не мешала усвоить суть. У меня дома нынче такой период, что половина семьи говорит вообще на малопонятном языке. И ничего. Живём как-то. Меня на этом языке кличут "пипапипа", а жену "пимапима", а если начинают что-то рассказывать, то уши и мозг ломаются через 20 секунд. Наш язык гораздо богаче, чем слова. Мы говорим интонацией, контекстом, жестами, позой, поведением, мимикой и Бог знает чем ещё. Язык "грамотный", тот которому нас учат, задаёт базу, на основе которой возникают тысячи местечковых диалектов. В этих диалектах есть слова "ихний", "чо", "ась" и т.д. Состав диалекта определяется решаемыми им задачами. Так что можно использовать всё, что пожелаем, лишь бы было взаимопонимание. Вон, китайцы, слышал, вообще плохо друг друга понимают, если из разных областей, настолько у них разные диалекты случаются. Так что у нас с этим делом ещё нормально для такой большой и многонациональной страны. Тем не менее, согласен, что язык надо беречь, не плодить лишних сущностей без надобности, а имеющиеся понятия сохранять по возможности. База должна сохраняться. Искоренить слово "ихний", думаю, вряд ли получится, это вечное соревнование, по которому "образованные люди" выделяют себя в социальную группу, отделяясь от "не образованных людей". Тоже задача, решаемая диалектом - выделение социальной группы. |
Цитата:
|
А кто что думает по поводу разстановки ударений в словах?
Например, обеспЕчение - обеспечЕние, мЫшление - мышлЕние, кОлледж - коллЕдж, гипОфиз - гипофИз. |
Цитата:
|
Различие ударений ещё - это некая подвижность языка, его внутренняя динамика.
|
Для тех, кто хочет повысить грамотность в Москве: http://totaldict.ru/cities/msk/
К сожалению, только обнаружила. Два занятия уже прошло. Те, кто хочет поучаствовать в других городах, ищите свой город справа вверху страницы. |
Цитата:
Вот я утверждаю ,что этот кабель безнадёжно испорчен! dign вам ясно? |
Из интернета:
https://scontent.xx.fbcdn.net/hphoto...34&oe=5729804D Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 02:43. |
Осознание, 2008-2016