Форум

Форум "Осознание" - Концепция Общественной Безопасности (http://forum.kob.su/index.php)
-   Общие вопросы КОБ (http://forum.kob.su/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Русская речь (http://forum.kob.su/showthread.php?t=10585)

dign 23.01.2015 15:29

Русская речь
 
Перенесено из темы "КПЕ Юкрэйн"

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127074)
"Ихний" - говорят ученики второго класса средней школы, выросшие в не очень русском окружении.
К третьему классу, обычно, если ученик не клинический балбес, учителям удаётся ему втолковать, что слова "ихний" в русском языке нет.

Вот ты и попался...

Для начала цитата с одного форума
Цитата:

"Ихний" аж слух режет... Да когда же народ запомнит, что нет такого слова?!
http://gramota.turbotext.ru/q/1232.html

Словари:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/828586

Цитата из другого форума, думаю, что так оно и есть.
Цитата:

"Ихний" встречается и у Булгакова, и у Зощенко, и у Горького, и у Бунина, и у Пришвина, и у Шкловского, и у Л. Андреева, и У Чуковского, и у Л. Толстого, у Чехова, у Достоевского, Тургенева, Лескова, не говоря уже о наших современниках. Говорить после этого, что "слова не существует", может только очень... своеобразно упертый и зашоренный человек
http://dota2.ru/forum/threads/ixnij.416550/

Т.е. получается, что это старорусское слово, как и многие другие, которые вытравливают из современного русского создавая ожидовленный русский говор. Для этого придумывают новые правила. И это делается для разделения некогда единого языка и единого народа.

----------------------------------
Я же говорю, что у тебя типичная алгоритмика.

promity 23.01.2015 16:26

Есть литературный язык и есть необработанный язык, есть простонародные выражения, есть т.н. сленг и т.п. По правилам русского языка (а эти правила в большинстве случаев построены на образно-смысловой логике) говорить и писать "ихний" - неправильно, т.е. для нормального русского языка слово "ихний" - неверное словоупотребление слова "их".
Конечно, можно утверждать, что какие только слова и приёмы их употребления ни существуют в народе - все они законны, так как с их помощью народ передаёт свои мысли и желания. Ну, можно навязать мат, как норму культурной речи, а можно навязать ещё и мычание, и блеяние и на том основании, что какие то граждане возьмут на вооружение этот способ передачи мысли, утверждать, что мычание и блеяние наш родной язык, который ещё не испохабили проклятые жыды!

dign 23.01.2015 17:14

Литературный язык (езык, как говорили раньше в моей семье) ничто иное, как навязанное сверху правило писания и произношения. Как показывает практика основная цель - разделение языка на новые языки и их деградация.

Да вот, совсем недавно ещё в эпоху СССР авторы книг пользовались иной грамматикой. Сейчас это преподносят как авторское право.

У меня дома лежит толстющий словарь 1952 года, где раньше многие литературные русские слова писались совсем иначе чем сейчас. ... а в 1953 году у нас был госпереворот. Есть над чем задуматься

Так как я живу где изучают русский и украинский литературные языки. То я за три десятка лет вижу, как их изменяют, вводят новые правила, новые слова, чтобы они всё меньше и меньше были друг на друга похоже. Если пойдёт так дальше, то через 100-200 лет от современного русского языка останется совсем чуть-чуть, а новый язык будут называть и дальше русским, если на тот момент это слово ещё останется.

promity 23.01.2015 17:46

Цитата:

а в 1953 году у нас был госпереворот
и исконное слово "ихний" запретили чёртовы жЫды? )

dign 23.01.2015 18:46

Цитата:

Сообщение от promity (Сообщение 127090)
и исконное слово "ихний" запретили чёртовы жЫды? )

Очепятался...
У меня в том словаре есть такие слова как "чёрт" и "чорт". И те и другие считаются русскими. Я по нему дома проверял правописание. Дошло до того, что учительница русского языка ко мне домой пришла, не поверила в существование такого словаря.

У меня на клавиатуре на одной клавише буквы "s", "ы" и "і". Может некая память туда палец тянет нажать. Должно видимо быть "жідъ".

Sirin 23.01.2015 19:34

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
Вот ты и попался...

- Хлопцы! Я медведя поймал!!!
- Так тащи его сюда!
- Не могу, хлопцы, он меня за яйца держит!


Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
Для начала цитата с одного форума

Ну всё!
Сдаюсь без боя!!!
Просто-таки задавил авторитетом!
Аргумент "с одного форума" - это удар поддых, джокер интернет-дискуссий!..
Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
Цитата из другого форума, думаю, что так оно и есть.

Нет!!!
Ну зачем же так жестоко?!
Ещё и этот неубиваемый интернет-козырь!!
"Цитата с другого форума!"
Это просто победа нокаутом!
Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
"Ихний" встречается и у Булгакова, и у Зощенко, и у Горького, и у Бунина, и у Пришвина, и у Шкловского, и у Л. Андреева, и У Чуковского, и у Л. Толстого, у Чехова, у Достоевского, Тургенева, Лескова, не говоря уже о наших современниках.

У Зощенко такое словоупотребление помню - он, несомненно, знал, как говорить и писать правильно, но использовал словоупотребление как литературный приём, пародируя безграмотную речь люмпенизированного толпаря.

Что касается всех остальных авторов, жду от вас подтверждения ваших слов цитатами из столь уважаемых источников.
Что касается современного литературного языка, тоже было бы очень интересно посмотреть на те самые многочисленные источники, на который вы ссылаетесь. Итак, - фамилии писателей и цитаты.
Жду с нетерпением!


Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
Т.е. получается, что это старорусское во

Не знаю, что такое "во", подозреваю, что это некое понятие, передававшееся в вашей семье из поколения в поколение. Посему никаких вопросов по этому слову быть не может.
"Во" - это, несомненно древнеарийское слово, запрещённое жидами, которое г-н dign бережно вытащил из родовой памяти...
И похрен, что никто кроме него не понимает, что такое "во", - это ихние личные проблемы. Во!

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127088)
Так как я живу где изучают русский и украинский литературные языки.

Поэтому пишете "ихний"?..
Это по-русски или по-украински?
Или же по-безграмотному?

И поэтому, вероятно, как истинный ариец класть с прибором хотели на стилистику русского языка и удобство понимания ваших посланий адресатами, поскольку по-русски говорят:
- "Я живу там, где изучают..."
В вашем же варианте фразы вы живёте не "там", а "где"... И это в одном предложении с "литературными языками"... :facepalm:

Скажите, dign, почему так получается, что нацисты в массе своей люди безграмотные и не желающие изучать свою культуру, язык и историю, а сосредотачивающие свои усилия на втаптывании в грязь других людей и народов?

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
Я же говорю, что у тебя типичная алгоритмика.

Дятел, прекрати уже стучать в это дерево, прочти название темы.
Кроме выявления предполагаемой национальности собеседника Негреба больше инструментов для ведения беседы не дал?
Ну, попроси у него ещё пару подколочек!

Sirin может быть 100 раз жидом, идиотом и подлецом - каким образом эти предположения о личности Sirin-а оправдывают шизофрению, нацизм и поддержку фашистского режима, культивируемый в КПЕ-Юкрэйн?

Святогор 23.01.2015 20:35

Сирин тоже говорит "ихний"!

Вот цитата:
Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127102)
пишете "ихний"

Теперь с этим можно идти на другой форум и приводить в качестве аргумента.

Святогор 23.01.2015 20:36

Ой! Я тоже написал это слово. Теперь меня тоже можно процитировать. Аргумент для "другого" форума:
сторонники КОБ пишут "ихний".

konstantins3 23.01.2015 21:32

диалекты
 
Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)
Т.е. получается, что это старорусское слово, как и многие другие, которые вытравливают из современного русского создавая ожидовленный русский говор. Для этого придумывают новые правила. И это делается для разделения некогда единого языка и единого народа.

Старорусское вряд ли.
Но диалектное, разговорное, да.
Диалекты как ручейки, без них язык не полноводен и по-кабинетному сух.
С другой стороны, для того что-бы отформатировать народ подо что-либо, выбить почву из под ног простых людей, нужно засыпать родники живой речи, отнять у них свой родной язык, сделать его чужим и мёртвым.

Сказал "ихний" -- толпарь,
ляпнул "наложил" -- быдло...
spreханул "a pißshen", "`n büsch`n" -- О! это диалекты ein bisschen.

Выводы делайте сами.

P.S.:
Цитата:

Что касается всех остальных авторов, жду от вас подтверждения ваших слов цитатами из столь уважаемых источников.
Итак, - фамилии писателей и цитаты.
Жду с нетерпением!

— А вам, Настасья Евграфовна, не следовало бы ссорить маменьку-с с ихним сыном-с. Достоевский, Село Степанчиково.


— Лошадь точно ихняя-с; только продавать они ее не продавали. Тургенев, Степной король Лир.



Там был приют суждений ярых
О недалекой старине,
О прежних выдумщиках-барах,
Об ихней пище и вине.

Твардовский, За далью — даль.

Sirin 23.01.2015 22:01

То есть, прямая речь персонажей указывает на словоупотребление автора?!
Читая выражения уркагана Васьки Пепела мы можем утверждать, что это литературный русский язык, который классик употреблял?
Не видите ущербности вашей методы?..

За Твардовского благодарю, хотя сей автор и не входил в список литературных авторитетов от dign. Писатели вправе позволять себе вольности для придания нужного колорита. А особенно поэты, когда слово просится в рифму. Почитайте Маяковского - у него и не такие словечки встречаются.
Сабж же заявил, что Бунин, Пришвин, Толстой и Достоевский говорили: "ихний".
Вот и хотелось бы увидеть цитаты этих уважаемых авторов, со словом "ихний" от первого лица.
Цитата:

Диалекты как ручейки, без них язык не полноводен и по-кабинетному сух.
Да согласен я... И не возражаю ни протв "поребриков", ни против "капитка". А в Запорожье номер маршрута автобуса называют "марка автобуса".
Да ради Бога!
Только знаете ли, единая база литературного языка как раз и является связующим элементом нации как таковой. И речь о том, что гражданин, развешивающий нацистские ярлыки, как минимум, должен любить и знать свой родной язык. А также владеть грамотной литературной речью.
Иначе непонятно, за что он вообще ратует, если на изучение своего родного языка он в жизни так и не нашёл ни времени ни сил.
Цитата:

Сообщение от Святогор (Сообщение 127107)
Ой! Я тоже написал это слово. Теперь меня тоже можно процитировать. Аргумент для "другого" форума:
сторонники КОБ пишут "ихний".

Цитата:

Сообщение от dign http://kob.su/forum/images/futurevis...s/viewpost.gif
Вот ты и попался...

konstantins3 23.01.2015 22:37

думаю встречается....
 
Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127084)

Цитата из другого форума, думаю, что так оно и есть.
Цитата:

"Ихний" встречается и у Булгакова, и у Зощенко, и у Горького, и у Бунина, и у Пришвина, и у Шкловского, и у Л. Андреева, и У Чуковского, и у Л. Толстого, у Чехова, у Достоевского, Тургенева, Лескова, не говоря уже о наших современниках. Говорить после этого, что "слова не существует", может только очень... своеобразно упертый и зашоренный человек

Так в оригинале.
Вот что заявил "сабж".
--------------------------------------------------------------------------

Цитата от вас:

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127111)
Сабж же заявил, что Бунин, Пришвин, Толстой и Достоевский говорили: "ихний".

Уверен, что вы согласитесь с тем, что слова "думаю" и "заявил", а так же "встречается" и "говорили" отличаются друг от друга.

Мне интересно другое.

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127074)
"Ихний" - говорят ученики второго класса средней школы, выросшие в не очень русском окружении.
К третьему классу, обычно, если ученик не клинический балбес, учителям удаётся ему втолковать, что слова "ихний" в русском языке нет.

Откуда это?
Сдаётся мне, от "учителей втолкователей".

P.S.:

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127111)
Не видите ущербности вашей методы?..


Sirin 23.01.2015 23:13

То есть, речь идёт о том, всё же, что данные слова не "встречаются у Толстого", а предположительно (поскольку аргумент "на одном форуме сказали" - явно помоечный), вложены автором в уста своих персонажей.

Я корректно изложил вашу мысль?

Если да, то какое отношение это имеет к дискуссии о нормах словоупотребления русского языка?! Зачем подтягивать "в аргументацию" своей позиции авторитет уважаемых писателей, если сами они никоим образом так не выражались?

У Толстого половина "Войны и мира" на французском написаны, в диалогах, вложенных им в уста персонажей, - значит ли это, что Толстой заповедовал нам использовать французский язык в качестве норматива общения?

Что есть по-вашему грамотная русская речь, если не речь нормированная правилами русского языка?
ВП СССР, к примеру, с некоторыми нормативами не согласен, но он свою позицию аргументировал.
Чем, кроме безграмотности аргументировано употребление слова "ихний", я пока так и не увидел.

Давайте тадысь говорить "евойный", чавой уж тама!

Ехма!
Гуляй, голытьба!!!

true 24.01.2015 14:29

да ладно вам "ейной мордой" друг друга "в харю тыкать", посмотрите лучше какое хорошее издание сочинений Пушкина на дореформенном языке (Издательство: С.-Петербург: Брокгауз-Ефрон, 1907-1915)
http://www.rutor.org/torrent/250148/biblioteka-velikih-pisatelej-pushkin-polnoe-sobranie-sochinenij-v-6-tomah-1907-1915-pdf-ot-rg-superdetki
посмотреть приятно.

rainyw 25.01.2015 15:03

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127117)
У Толстого половина "Войны и мира" на французском написаны, ...

Правильнее всё же 'написано'.

"Война и мир" это ОДНО произведение (не делимое на "Войну" и "Мир"), не так ли?

dign 26.01.2015 12:35

Есть такой ресурс - Флибуста называется. Я там часто книги качаю.
Сделал поиск по книгам из некоторых в списке авторов, приведённом ранее.
Выяснил, что слово ихний встречается в диалогах персонажей и в цитировании существовавших на тот момент людей.

Авторы избегают использовать это слово от своего имени. Может это сознательно, а может это цензура перед печатью...

Но потом нашел дневник К.И.Чуковского, в котором нашёл несколько раз слово ихний (искать надо ихн).
http://flibusta.net/b/284366/read

Повторю, уже по памяти, удачную реплику с одного форума
Цитата:

Когда же народ поймёт, что слова ихний не существует
Это сродни того, что "Когда словянский народ поймёт, что они 1000 лет назад слезли с деревьев и благодаря христианизации приобщились к европейским ценностям."

Sirin 26.01.2015 12:49

Цитата:

Сообщение от rainyw (Сообщение 127243)
Правильнее всё же 'написано'.

"Война и мир" это ОДНО произведение (не делимое на "Войну" и "Мир"), не так ли?

Так, так. Но уж тогда придрались бы и к "Войне и миру" - название произведения также правильнее было бы не склонять.

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127309)
Есть такой ресурс - Флибуста называется. Я там часто книги качаю.
Сделал поиск по книгам из некоторых в списке авторов, приведённом ранее.
Выяснил, что слово ихний встречается в диалогах персонажей и в цитировании существовавших на тот момент людей.

Благодарю за то, что проделали работу, а не ударились во флуд.

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127309)
Повторю, уже по памяти, удачную реплику с одного форума
Цитата:

Когда же народ поймёт, что слова ихний не существует
Это сродни того, что "Когда словянский народ поймёт, что они 1000 лет назад слезли с деревьев и благодаря христианизации приобщились к европейским ценностям."

Да с чего вы везде происки $iдов ищите?
Слово "ихний", конечно же существует. Но оно ненормативное. То есть, употребляющий его человек не соблюдает писанные нормы русского языка, то есть, нормы грамоты. Такой человек не-грамотен, либо без-грамотен.
Может быть он осознанно и целенаправленно безграмотен, но это другой вопрос (см. "Язык наш...").

Слово "чаво" и "ась?" тоже существует, как исконно русское.
Почему вы его не употребляете назло $iдам?

Иже херувимы!
Зело борзо.

dign 26.01.2015 13:16

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 127311)
Слово "чаво" тоже существует, как исконно русское.
Почему вы его не употребляете назло $iдам?

У нас свой говор, поэтому другие слова используются.
Кроме того, использование архаичных слов достаточно нестабильно. Зависит от того в какую матрицу сегодня был включён (другими словами - с какой ноги встал), с какими людьми общался и т.д.

Можно вспомнить пресловутое сочетание "на Украине" и "в Украине". Мне на текущий момент это уже не принципиально, хотя чаще использую "на Украине", но в разговоре говорю не "украИнский" как положено, а "укрАинский" (с ударением на первый слог). За что многие мне делают замечание. Наверное потому, что у меня ассоциация со словом "окрАина".

Поэтому прошу впредь не придираться к моему правописанию, тем более половина из написанного - обычная опечатка (в плоть до повторения или пропускания целых слов), так как часто меня отвлекают.

Помимо этого изредка приходится читать и пытаться понять очень старые тексты, после чего что-то остаётся в подсознании (старые слова, старые формы составления предложений и т.д.) Где-то да проявится.

Михайло Суботич 26.01.2015 13:37

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127314)
Можно вспомнить пресловутое сочетание "на Украине" и "в Украине". Мне на текущий момент это уже не принципиально, хотя чаще использую "на Украине", но в разговоре говорю не "украИнский" как положено, а "укрАинский" (с ударением на первый слог). За что многие мне делают замечание. Наверное потому, что у меня ассоциация со словом "окрАина".

Можно ли использовать "в окраине" или всё-таки правильнее говорить "на окраине"? "Уехать в дальний край" то же самое, что "уехать в окраину"? Опять же "на край земли"..

Промузг 26.01.2015 13:50

В этой статье немного о культуре речи и борцах за возможность пренебрегать ею ради "художественного" замысла. Вот с таких "борунов" начинается вседозволенность "Шарли". Как эти ... (только не надо вставлять непечатное слово) "боруны" озаботились ...
http://www.dni.ru/culture/2015/1/25/292784.html

vvk 26.01.2015 14:06

Что хочу, то и ворочу, а об ограничениях пусть кинотеатры заботятся. Вот она свобода в культуре.

Святогор 26.01.2015 14:31

Вставлю свои 5 копеек:

Говорите и пишите как считаете нужным, лишь бы люди вас понимали, и форма не мешала усвоить суть. У меня дома нынче такой период, что половина семьи говорит вообще на малопонятном языке. И ничего. Живём как-то. Меня на этом языке кличут "пипапипа", а жену "пимапима", а если начинают что-то рассказывать, то уши и мозг ломаются через 20 секунд.

Наш язык гораздо богаче, чем слова. Мы говорим интонацией, контекстом, жестами, позой, поведением, мимикой и Бог знает чем ещё.

Язык "грамотный", тот которому нас учат, задаёт базу, на основе которой возникают тысячи местечковых диалектов. В этих диалектах есть слова "ихний", "чо", "ась" и т.д. Состав диалекта определяется решаемыми им задачами. Так что можно использовать всё, что пожелаем, лишь бы было взаимопонимание. Вон, китайцы, слышал, вообще плохо друг друга понимают, если из разных областей, настолько у них разные диалекты случаются. Так что у нас с этим делом ещё нормально для такой большой и многонациональной страны.

Тем не менее, согласен, что язык надо беречь, не плодить лишних сущностей без надобности, а имеющиеся понятия сохранять по возможности. База должна сохраняться.

Искоренить слово "ихний", думаю, вряд ли получится, это вечное соревнование, по которому "образованные люди" выделяют себя в социальную группу, отделяясь от "не образованных людей". Тоже задача, решаемая диалектом - выделение социальной группы.

НЮГ 26.01.2015 16:28

Цитата:

Сообщение от rainyw (Сообщение 127243)
Код:

Сообщение от Sirin  Посмотреть сообщение
У Толстого половина "Войны и мира" на французском написаны, ...

Правильнее всё же 'написано'.
"Война и мир" это ОДНО произведение (не делимое на "Войну" и "Мир"), не так ли?

Правильнее "написанА", потому что написанА ПОЛОВИНА.

П.А.С. 29.01.2015 15:40

А кто что думает по поводу разстановки ударений в словах?
Например, обеспЕчение - обеспечЕние, мЫшление - мышлЕние, кОлледж - коллЕдж, гипОфиз - гипофИз.

dign 30.01.2015 16:26

Цитата:

Сообщение от П.А.С. (Сообщение 127541)
А кто что думает по поводу разстановки ударений в словах?
Например, обеспЕчение - обеспечЕние, мЫшление - мышлЕние, кОлледж - коллЕдж, гипОфиз - гипофИз.

Обычно этого даже не замечаю. Для меня важен смысл сказанного. В условиях двуязычия в стране (и более) - это нормально.

П.А.С. 31.01.2015 11:28

Различие ударений ещё - это некая подвижность языка, его внутренняя динамика.

НЮГ 28.02.2015 22:52

Для тех, кто хочет повысить грамотность в Москве: http://totaldict.ru/cities/msk/
К сожалению, только обнаружила. Два занятия уже прошло.

Те, кто хочет поучаствовать в других городах, ищите свой город справа вверху страницы.

120 01.03.2015 01:11

Цитата:

Сообщение от dign (Сообщение 127589)
Обычно этого даже не замечаю. Для меня важен смысл сказанного. В условиях двуязычия в стране (и более) - это нормально.

Косил косой косой косой. Вот законченный смысл и без переноса ударений . dign вы эту фразу как понимаете?
Вот я утверждаю ,что этот кабель безнадёжно испорчен! dign вам ясно?

promity 02.02.2016 08:31

Из интернета:

https://scontent.xx.fbcdn.net/hphoto...34&oe=5729804D

Цитата:

Эка, Александр Иванович Куприн припечатал блядей. Я уже сутки под впечатлением.

«…Ведь никто, как они, внесли и вносят в прелестный русский язык сотни немецких, французских, польских, торгово-условных, телеграфно-сокращенных, нелепых и противных слов. Они создали теперешнюю ужасную по языку нелегальную литературу и социал-демократическую брошюрятину. Они внесли припадочную истеричность и пристрастность в критику и рецензию. Они же, начиная от "свистуна" (словечко Л. Толстого) М. Нордау, и кончая засранным Оскаром Норвежским, полезли в постель, в нужник, в столовую и в ванную к писателям.
Мало ли чего они еще не наделали с русским словом. И наделали, и делают не со зла, не нарочно, а из-за тех же естественных глубоких свойств своей племенной души - презрения, небрежности, торопливости.

Ради Бога, избранный народ! Идите в генералы, инженеры, ученые, доктора, адвокаты - куда хотите! Но не трогайте нашего языка, который вам чужд, и который даже от нас, вскормленных им, требует теперь самого нежного, самого бережного и любовного отношения. А вы впопыхах его нам вывихнули и даже сами этого не заметили, стремясь в свой Сион. Вы его обоссали, потому что вечно переезжаете на другую квартиру, и у вас нет ни времени, ни охоты, ни уважения для того, чтобы поправить свою ошибку.…
…Эх! Писали бы вы, паразиты, на своем говенном жаргоне и читали бы сами себе вслух свои вопли. И оставили бы совсем-совсем русскую литературу. А то они привязались к русской литературе, как иногда к широкому, умному, щедрому, нежному душой, но чересчур мягкосердечному человеку привяжется старая, истеричная, припадочная блядь, найденная на улице, но по привычке ставшая давней любовницей.

И держится она около него воплями, угрозами скандала, угрозой отравиться, клеветой, шантажом, анонимными письмами, а главное - жалким зрелищем своей болезни, старости и изношенности.

И самое верное средство - это дать ей однажды ногой по заднице и выбросить за дверь в горизонтальном положении."


Часовой пояс GMT +3, время: 02:43.

Осознание, 2008-2016