![]() |
|
И почему об этом даже написано в википедии?
И почему об этом даже написано в википедии?
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%...B8%D0%BA%D0%B0 Wikipedia</br>Моральная паника</br>Мора́льная па́ника (англ. Moral panic) — социальный феномен, заключающийся в распространении в обществе массовой истерии относительно чего-либо (будь то идеология, тенденция развития общества, человек или группа людей), якобы угрожающего безопасности общества и/или его моральным ценностям . Главной характеристикой моральной паники является непропорциональность реакции на угрозу, когда события, имеющие тривиальное значение, вызывают эпизоды широко распространённого беспокойства и страха.</br>- - : - -Кого других? Кого других? Таких же ретрансляторов нелепого термина, или, всё-таки его создателей? Не знаю, что хуже, употреблять чужую нелепость, или самому быть её создателем. - - : - -Потому что википедия - для википедиков. Потому что википедия - для википедиков. А ещё потому, что не все англицизмы имеют буквальный русский смысловой перевод. - - : - -Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Но есть нормальные русские термины, которые прекрасно объясняют данные явления. Либо данные англицизмы являются фикцией, несуществующими или некорректными терминами, как в случае с термином "гендер". - - : - -"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? "Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? Если паника, раздувается в СМИ, если она имеет не индивидуальный, а массовый, социальный характер, непременно нужен корявый англицизм для её обозначения? - - : - -Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится - - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Кого других?
Кого других? Таких же ретрансляторов нелепого термина, или, всё-таки его создателей? Не знаю, что хуже, употреблять чужую нелепость, или самому быть её создателем.
- - : - -Потому что википедия - для википедиков. Потому что википедия - для википедиков. А ещё потому, что не все англицизмы имеют буквальный русский смысловой перевод. - - : - -Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Но есть нормальные русские термины, которые прекрасно объясняют данные явления. Либо данные англицизмы являются фикцией, несуществующими или некорректными терминами, как в случае с термином "гендер". - - : - -"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? "Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? Если паника, раздувается в СМИ, если она имеет не индивидуальный, а массовый, социальный характер, непременно нужен корявый англицизм для её обозначения? - - : - -Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится - - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Потому что википедия - для википедиков.
Потому что википедия - для википедиков. А ещё потому, что не все англицизмы имеют буквальный русский смысловой перевод.
- - : - -Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Но есть нормальные русские термины, которые прекрасно объясняют данные явления. Либо данные англицизмы являются фикцией, несуществующими или некорректными терминами, как в случае с термином "гендер". - - : - -"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? "Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? Если паника, раздувается в СМИ, если она имеет не индивидуальный, а массовый, социальный характер, непременно нужен корявый англицизм для её обозначения? - - : - -Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится - - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомод
Я понимаю, что у нас полно любителей дёргать из англоязычного мира все подряд новомодные термины и блистать ими в околонаучных и любительских кругах. Но есть нормальные русские термины, которые прекрасно объясняют данные явления. Либо данные англицизмы являются фикцией, несуществующими или некорректными терминами, как в случае с термином "гендер".
- - : - -"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? "Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? Если паника, раздувается в СМИ, если она имеет не индивидуальный, а массовый, социальный характер, непременно нужен корявый англицизм для её обозначения? - - : - -Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится - - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника?
"Моральная паника" отличается чем-то от термина паника? Если паника, раздувается в СМИ, если она имеет не индивидуальный, а массовый, социальный характер, непременно нужен корявый англицизм для её обозначения?
- - : - -Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится - - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нане
Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. То есть, паника при кораблекрушении или взрыве на АЭС к этому не относится
- - : - -Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых. Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых.
Паника она и есть паника, вне зависимости от причин её, реальных или мнимых.
Нанесение в результате искусственно раздутой паники морального вреда не делает панику моральной. И не даёт на право изобретать новояз или заимствовать англицизмы. В русском языке не существует понятия, словосочеиания "моральная паника". И здесь нам англоязычное сообщество - не указ, как и Википедия, которую почему-то стали считать едва ли не королевой энциклопедий. - - : - -Ну, не существует так не существует. Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует - - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Ну, не существует так не существует.
Ну, не существует так не существует. Используется (хотя и редко), но не существует
- - : - -> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. > Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред. Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, на
> Это паника в связи с чем-то, что предположительно может обрушить устои общества, нанести ему не физический, а именно моральный вред.
Массовые психические расстройства на фоне стресса, вызванного паникой. Обколются всякими жижами, а потом двух слов связать не могут. |
Добрый и злой предуказатель тоже не существует, но используется.
Добрый и злой предуказатель тоже не существует, но используется. Хоть и редко.
- - : - -https://youtu. https://youtu.be/PPjcs4CfPJQ Оборзевшие чинуши потеряли всякое представление о том, кому они обязаны служить, и кому принадлежит бюджет, из которого они получают зарплаты, а некоторые и распилы. Заместитель губернатора Брянской области в "отеческом" тоне общается с учителями. На прямой вопрос о допустимости принуждения к вакцинации начинает юлить, вертеть задом и переходить на личности, пытаясь сохранить покровительственный тон. Однако человек, задавший вопрос, не робкого десятка, и не из разряда дурачков. Чинуши! Вы нам не папы, и не нужно пытаться играть в отца народа, вы своими действиями за последние 30 лет весь авторитет власти давно просрали! Поэтому служите, как положено, ту службу, для которой вас нанял народ, и не пытайтесь вытирать ноги об тех, кто вас кормит! Вы довели уже людей до грани! YouTube</br>Замгубера: игры в демократи закончились! Не хочешь ужаливаться - пошёл вон с работы!</br>Оборзевшие чинуши потеряли всякое представление о том, кому они обязаны служить, и кому принадлежит бюджет, из которого они получают зарплаты, а некоторые и распилы.Заместитель губернатора Брянской области в "отеческом" тоне общается с учителями. На прямой вопрос о допустимости принуждения к вакцинации начинает юлить, вертеть задом и переходить на личности, пытаясь сохранить покровительственный тон. Однако человек, задавший вопрос, не робкого десятка, и не из разряда дурачков. Чинуши! Вы нам не папы, и не нужно пытаться играть в отца народа, вы своими действиями за последние 30 лет весь авторитет власти давно просрали! Поэтому служите, как положено, ту службу, для которой вас нанял народ, и не пытайтесь вытирать ноги об тех, кто вас кормит! Вы довели уже людей до грани!</br>https://tg.i-c-a.su/media/ipd_kob/12...iew/thumb.jpeghttps://tg.i-c-a.su/media/ipd_kob/12...0628_28067.jpg |
| Часовой пояс GMT +3, время: 07:47. |
|
Осознание, 2008-2016