![]() |
Есть возможность любой текст отдать на профессиональную студию по минимальным расценкам.
Это будет по-любому лучше, чем разнокалиберный "самопал". |
Если такая возможность есть, то почему тот, у кого она есть, не реализовал её до сих пор? Мы ведь проигрываем время...
|
Для прикидки расценки студии:
Цитата:
Т.е. тысяч в 40 - 50 - 60 обойдётся профессиональная начитка. |
Проб а-пера
Цитата:
Если хочешь, читай по главам и выдавай их через яндекс. Есть ещё "комитет 300", последние книги Старикова. Я думаю, есть много людей у которых время пропадает зря в автомобиле, транспорте и т. д., а стоящих аудио-книг мало. |
Ну, про суммы разговор уже был. А какие дальнейшие шаги были предприняты?
Читать хочу, но занят другими проектами, в том числе, коммерческими. Вопрос в распределении времени. На создания этого отрывка ушло около четырёх часов, т.к. нужно читать, редактировать, сводить, всё самому. Если будет инициативная группа, то дело двинуть можно. Делать одному, - неэффективно, ибо долго, - раз. Вероятно кем-то будет перечитано, - два. Тогда получиться зря проделанная работа. |
Если ты спрашиваешь меня, то про "шаги" я ничего не знаю.
Ты тоже один из шагов в этом направлении. У меня есть возможность слушать а-книги...., так что без слушателей не останешься. Твоё чтение внесёт личную эмоциональную окраску, и уже поэтому работа будет проделана не зря. |
Есть кто - нибудь, кому ДОТУ в аудиоверсии была полезна?
|
Цитата:
Я. Радио не могу больше слушать. |
Цитата:
|
Сирин, вы считаете, что а-версия не целесообразна?
Константин, вас я понял. Для того, чтобы сделать а-версию толковой, самое главное, - нужен редактор. Т.е. человек, кто внимательно вгрызаясь в абзац и букву, будет выискивать ошибки и оговорки у декламатора. Работа тоже нелёгкая. Сам декламатор, зачастую не замечает своих ошибок, (ударения, оговорки и прочие огрехи). Редактор должен в полной мере отдавать отчёт, что разделит со мной "мистическое воздаяние", за использование материалов "Мёртвой воды" при фрагментарном их аудио-цитировании. Взять и на себя персональную ответственность. Т.к. созданием аудио-книги, будет неизбежно изменён смысловой контекст и нарушена целостность. Вот почему это произойдёт: 1. а-книгу целесообразно выпускать частями с продолжением. Как вы и говорили, - по главам выкладывать. (На этапе создания, будет теряться целостность). 2, - в аудио-версии не будет сносок, так как со сносками в а-версии будет ускользать смысл (слушатель будет отвлекаться на них, не имя для себя альтернативы сделать это позже, и следя за речью декламатора), 3, - будут выброшены из контекста таблицы и математические раскладки, которые невозможно сделать в а-версии доходчиво. во всяком случае, я не вижу как это можно сделать. Т.е. а-версия мне видится как усечённая, а значит неполная. Её цель, - ознакомить с основным объёмом информации книги и в последствии побудить слушателя, обратиться к печатной версии. Если самоорганизуемся тут в команду, то в таком виде, можем стартовать. Во всяком случае, сделаем промо для книги. Но, самый важный фактор: необходимо разрешение от ВП СССР, на данную работу. Не сомневаюсь, что люди следящие за этим топиком, имеют выход на представителей авторского коллектива. И если ВП СССР, сочтёт уместным дальнейшую работу, по созданию а-версии, я со своей стороны предприму усилия. Не исключаю, что стиль начитки, и моё видение а-книги, противоречит видению ВП СССР, а значит делать противоречивую работу я (мы) не имеем права. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:39. |
Осознание, 2008-2016