![]() |
Пока вы окончательно не осатанели, Тарин, сообщаю вам следующее - те или иные явления вселенной могут быть уподоблены чему то, в силу некоего сходства, внутреннего или внешнего, но подобие далеко не всегда означает тождественность, а часто бывает только метафорой. Например, если мы имеем дело с поэтом, мы можем услышать от него, в отношении особы женского пола - "её глаза озёра!" или что нибудь в этом же роде. Означает ли это, что глаза некоей девушки действительно физически, химически и геологически являют собой озёра? Нет, это поэтическая метафора. Но бывают ещё и философские метафоры, куда входят и научные метафоры, как, например, метафора о подобии функционирования тел и психики земных существ механизмам и кибернетическим алгоритмам. И действительно - многое в устройстве и жизни наших тел и нашей психики напоминает, ввиду явной цикличности множества процессов, составляющих собой жизнедеятельность земных организмов, функционирование механизмов и кибернетических устройств, благо человек научился их создавать. (А до того как человек научился создавать механизмы и компьютеры - были иные сравнительные образы). Однако и здесь - подобие не означает тождественности. К тому же тождественность чему - чему то вторичному, т.е. произведённому уже самим человеком в процессе познания?
Вдобавок к этому вы произвольно назначаете термину "робот" тот смысл, который ему не принадлежит по определению. Робот это то, что создано для может быть и очень широкого поля возможных действий, но ограниченного в возможностях самопознания, то, что даже если будет основано на биотехнологиях (правда в этом случае это следует уже называть животным-мутантом - где то взята живая клетка и подвергнута "улучшениям") - не будет являться частью живой природы, а лишь одним из "техно-костылей" или инструментом познания. Вы думаете так - весь мир живых существ - это роботы, наделённые каждый своей программой и человеку, как одному из роботов, вследствии вложенной в него программы самообучения надлежит найти своё место среди других роботов, сообразно назначению его программы и гармонично вплестись в общее механическое кряхтение и скрежет. И в отношении программ - это действительно возможно - но только как алгоритм некоей самоидентификации. Но не самопознания - тут вы снова самопроизвольно назначаете свойства этого явления тому, что этому не соответствует по определению, по своей природе. Но самое важное, что вы стремитесь устранить из круговорота явлений - нравственный вектор, как следствие самой сложной задачи, ради которой и создан это мир - различение добра и зла. Вот неразличающие, такие как вы, простите за откровенность - в самом деле очень сильно напоминают роботов, в силу своей зомбированности - и линейного мышления как так такового. Но поскольку линейно этот вопрос (различение добра и зла) не решается, а для выхода не нелинейное, диалектическое мышление - требуется нравственное самоосмысление, которое может принести множество неприятных для косной психики зомби открытий - ваши стереотипы встают мёртвой стеной и вы вынуждены, защищая их как самого себя утверждать, что состояние зомби (по вашему - робота) - это и есть вершина эволюционного развития человека. Вот такие дела - пока не преодолеете в себе зомби, будете агрессивно защищать его стереотипы мышления, устремляясь всё дальше в сторону умственной и нравственной деградации. |
Цитата:
Скрытый текст:
|
А ты веришь?
(Хорошая и забавная притча рассказанная Марией Ситтель) [ame]http://youtu.be/R7YHgNAoCUo[/ame] |
Цитата:
оно? ) |
Цитата из работы ВП СССР "Диалектика и атеизм: две сути несовместны":
« Но не лучше обстоит понимание существа вопроса о «критерии истины» и у показательно благонамеренных идеалистических атеистов. Так, “Виссариону” (Сергею Анатольевичу Торопу), провозгласившему себя Христом во втором пришествии, — основателю церкви Последнего Завета[444] — принадлежит красивый и очень глубокомысленный на первый взгляд афоризм: «Кто ищет правды после истины, тот ищет ложь».Тот случай, когда мнение ВП необходимо, вероятно, скорректировать. Вопрос не чисто терминологический, это вопрос миропонимания. Термины По-Ра-Ведание и Истина-Єсть-ина, легко раскрываются в соответствии с русской буквицей. Аргументы ВП в данном случае не вполне убедительны (точнее, они отсутствуют). По поводу этого фрагмента я доводил своё мнение до представителей АК, комментарий был в том духе, что это частный вопрос. Работа написана давно, мнение могло и измениться, ниже приводятся цитаты, свидетельствующие об эволюции такого понимания. В понимании, согласно буквице: Истина - это то, что ОБЪЕКТИВНО существует, вне зависимости от мнений кого-либо, происходит от славянской буквицы Є - Єсть, то, что существует, бытие, ЄСТЬина. (Не отсюда ли немецкое "das ist"?) Правда - это СУБЪЕКТИВНОЕ понимание истины по совести, По-РА-Ведаю-Добро-Аз (по-божески (по-совести) понимаю добро я). Иными словами, личное, индивидуальное, СУБЪЕКТИВНОЕ понимание объективной истины по-совести (что не всегда совпадает с тем, как человек может рассказывать о своём понимании окружающим). Слог РА, вероятно, несёт в себе смысл "божественный свет, божеское вообще" - хотя дипломированные лингвисты над этим смеются, - ну да и РА-дости им побольше, и по-РА-зрения. Не претендуя на защиту диссертаций и обретение званий в области лингвистики, судить нужно по степени адекватности жизни, по тому, что такое понимание позволяет без труда "вскрыть" адекватный смысл множества слов, несущих его "сами в себе", без толковых словарей. А-у-РА, Г-РА-нь (граница), РА-дость, Т-РА-ва, Го-Ра, РА-дуга, Культ-у-РА, У-РА и т.д. Данная аргументация - системно мировоззренчески обоснована. Устоявшиеся в языке слова (речь о корневой основе языка) не появлялись "сами по себе", а выражали собою мировоззрение, изначально кодифицированное буквицей. За каждой буквой стоит образ, который дети в школах изучали до 1917 года, когда азбуку превратили в набор фонем, алфавит. Большое количество слов из корневой основы языка, важных для адекватного миропонимания, раскрываются через определения буквицы и ВП СССР неоднократно использует эту методику, но в данном случае, ею не пользуется. Изходя из изложенного понимания, данное выражение Виссариона вполне адекватно действительности. В приведённом фрагменте, нет аргументации мнения по данному вопросу. Есть дефиниция - то есть, определение термина по своему произволу: "В Русском миропонимании Правда — Правда Божия; она — всеобъемлющее явление и понятие, а Истина — один из аспектов Правды".Это научно корректный подход, позволяющий адекватно воспринимать то, о чём далее говорит автор, и в качестве дефиниции в рамках конкретной работы не соглашаться с этим нет оснований. Автор имеет право вводить свои определения терминов. Главное, чтобы они были, и чтобы позволяли однозначно-адекватно понимать смысл, вкладываемый автором. Но также нет оснований использовать такое определение в качестве мировоззренчески значимого, поскольку оно необоснованно, противоречит иным обоснованиям, приводимым выше. "В Русском миропонимании Правда — Правда Божия; она — всеобъемлющее явление и понятие, а Истина — один из аспектов Правды"- И. С. Тургенев, который был воспитан на Букваре, а не на Азбуке, не согласен с таким пониманием: "- Почему вы так дорожите бессмертием души?- спросил я. - Почему? Потому что я буду тогда обладать Истиной вечной, несомненной... А в этом, по моему понятию, и состоит высочайшее блаженство! - В обладании Истиной? - Конечно. - Позвольте; в состоянье ли вы представить себе следующую сцену? Собралось несколько молодых людей, толкуют между собою... И вдруг вбегает один их товарищ; глаза его блестят необычайным блеском, он задыхается от восторга, едва может говорить. "Что такое? Что такое?" - "Друзья мои, послушаите, что я узнал, какую истину! Угол падения равен углу отражения! Или вот еще; между двумя точками самый краткий путь - прямая линия!" - "Неужели! о, какое блаженство!" - кричат все молодые люди и с умилением бросаются друг другу в объятия! Вы не в состоянии себе представить подобную сцену? Вы смеетесь... В том-то и дело. Истина не может доставить блаженства... Вот правда может: это человеческое, наше земное дело... Правда и справедливость! За правду и умереть согласен. Вся жизнь на знании истины построена; но как это "обладатъ ею"? Да еще находить в этом блаженство?"Говоря языком теории управления, Тургенев проводит мысль об объективности истины, и субъективности правды. Утверждение: О том же, кстати, Булгаков, которого толкуют как только хотят, но он-то очевидно же, говорит об объективности истины: "— Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина?Голова у Пилата болит вне зависимости от субъективного мнения о том окружающих. И это Истина, а не Правда. Правда Иешуа соответствует Истине, а Правда Марка Крысобоя - нет, он ничего не знал о происходящем в голове Пилата. "В Русском миропонимании изначально Правда — она же и Истина, и Справедливость"(глава 6), хотя очевидно, что эти слова не синонимы, и они не могут обозначать одно и тоже - что вносит некоторую терминологическую неопределённость. В более поздних работах ВП СССР пишет: "О ней же — об “истине вообще” — спрашивает Иешуа Пилат, и получает убедительный ответ, возвращающий его к определённости, царящей во Всём (в объективной реальности). И это явление истины своею простотой и обыденностью производит шоковое впечатление и на Пилата, и на его секретаря. Правда-Истина многогранна в своих явлениях, но не бывает двух или более взаимоисключающих друг друга “истин” в одних и тех же обстоятельствах". ("«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? Либо Евангелие беззаветной веры" в редакции 2010 года). |
Цитата:
|
Дискуссия на тему правды-истины началась в чате с вопроса о допустимости лжи в жизни индивида.
И с моей точки зрения, камнем преткновения стала именно терминологическая неопределённость, вызванная разным пониманием как самого терминоа "ложь", так и применением его на различные жизненные проявления, к этому термину не имеющие отношения. К примеру, допустимость лжи показывалась на примере мимикрии или борьбы за выживание в животном мире... Но животные не могут лгать, в силу отсутствия произвола выбора, дарованного Свыше человеку. Животные - это биоавтоматы (в высших проявлениях - самоадаптирующиеся), запрограмированные на исполнение заложенной в инстинктах программы. Это ещё и ещё раз показывает важность адекватного понимания слов и правильного словоупотребления. Слово Л-О-Ж (по буквице Люди-Онъ-Животъ) при осознании смысла раскладывается по "встроенному толковому словарю" как "нечто исходящее от людей(!)-отделяющее нас от-жизни". В мире лжи не существует. Всё, что существует - это истина! Ложь - это порождение несовершенства психики обладателей произвола выбора. Массовая ложь, то есть, противодействие истине, иначе говоря, деятельность вне русла Божиего промысла - порождает эгрегор лжи во всём многообразии его проявлений, включая и то, что называется сатаной, бесами и тысячей других имён. Предвижу возможное возражение по поводу трактовки слова согласно буквице, поскольку, возможно, слово "ложь" - это новое написание термина, в древних письменах обозначавшегося как "лъжа", "кривда". Форма "лъжа" сохранилась в современном болгарском языке, в рукописях оно встречается, также, в смысле "битвы, противостояния". Предоставляю возможность читателям самостоятельно попробовать осознать смысл исконных вариаций термина. Относительно же трансформации формы термина, полагаю следующее: ключи доступа к раскрытию внутреннего смысла слов хранятся в глубинных слоях русской культуры, потому даже не обладая пониманием внутренних механизмов его работы оформленным в лексических формах (расшифровку буквицы), носители русской культуры способны воспроизводить и поддерживать механизм генезиса жизненно адекватных кодов терминов (мъры, структурирующей информацию) - слов. Неадекватные русской культуре слова в отсутствие системного структурного давления, не удерживались в словоупотреблении на протяжении значимого периода. Это обстоятельство изменяется в связи с размытием и зашумливанием основ русской культуры. |
Если ты хочешь какой-то реакции от ВП - на мой взгляд было бы вполне логично написать им, я даже не сомневаюсь, что ты в курсе - как это сделать.
В связи с этим - вопрос: ты свои рассуждения уже отправил "куда следует"? :) |
Отправлял ещё Зазнобину. Потом ознакомил Ефимова.
Полагаю, что либо несогласны, либо не посчитали достаточно важным, либо не до того было. |
Если ты хочешь, чтобы вышла новая редакция книги или в новой книге, которая ещё не вышла появилось такое примечание, что мол раньше мы считали так, а теперь этак - теперь таки нужно писать Величко...
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:18. |
Осознание, 2008-2016