![]() |
Цитата:
|
ВО флуд? ВЕРНО!
Цитата:
Да нет в моём комментарии никаких противоречий. Вы же сами пишете, Цитата:
Кому был передан "текст" через "средневекового пастуха"? Голландским издателям Корана? И про ДОТУ вы тоже в своём сообщении упомянули: аки бы Мохаммед "своим соплеменникам ДОТУ изложил".. Вот я и сказал, что ДОТУ не верх разумения, а люди всегда были людьми и отнюдь не глупее нас с вами. А вообще-то верно - всему этому место в отделе ФЛУД, ака SIRIN. На сайте много чего туда можно отправить.. Но в любом разделе форума хотелось бы достичь взаимопонимания, верного понимания ситуации, а поступать в этой ситуации адекватно. А то всё идёт постоянное пережевывание чужих соплей без каких либо конкретных действий. Есть стихотворение, которое можно реально отнести ко многим участникам Всей КОБовской массовки, которые только этим "пережевыванием" и заняты. Эмиль Верхарн, Меч (Перевод М.Донского) С насмешкой над моей гордынею бесплодной Мне некто предсказал, державший меч в руке: Ничтожество с душой пустою и холодной, Ты будешь прошлое оплакивать в тоске. В тебе прокиснет кровь твоих отцов и дедов, Стать сильным, как они, тебе не суждено; На жизнь, ее скорбей и счастья не изведав, Ты будешь, как больной, смотреть через окно. И кожа ссохнется, и мышцы ослабеют, И скука въестся в плоть, желания губя, И в черепе твоем мечты окостенеют, И ужас из зеркал посмотрит на тебя. Себя преодолеть! Когда б ты мог! Но, ленью Расслаблен, стариком ты станешь с юных лет; Чужое и свое, двойное утомленье Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет. Заплещет вещее и блещущее знамя, - О, если бы оно и над тобой взвилось! - Увы! Ты истощишь свой дух над письменами, Их смысл утерянный толкуя вкривь и вкось. Ты будешь одинок! - в оцепененье дремы Прикован будет твой потусторонний взгляд К минувшей юности, - и радостные громы Далеко в стороне победно прогремят! |
Цитата:
|
Ну и какое из этих выражений соответствует нынешнему положению в мусульманской идеологии? Только честно...
|
Цитата:
|
Не смешиваю. Отнюдь. Но вопрос -то касается как раз "исторически сложившегося". Реальной ситуации в мире, в котором мы живём. Здесь и Сейчас.
Или это не касается людей, живущих на ветке "КОРАН", форума KOB.SU", независимо от адреса их прописки? |
Цитата:
Поскольку нет в природе никакой единой мусульманской идеологии, на которую можно было бы клеить ярлыки. Существует множество групп мусульман, с точками зрения, порой диаметрально противоположными. |
Всем доброго времени суток! У меня вот такой вопрос: Почему в Коране употребляется слово раб по отношению к сотворенным Всевышним людям?
|
Цитата:
В силу того что на Руси рабства не было как такового, то на русский язык Коран следовало бы переводить более аккуратней и подыскать более подходящее слово, т.к. в русском языке смысл слова раб отличается от смысла в других языках где рабство было нормой. |
Цитата:
А еще понятнее было бы русскоязычным читателям, если бы слово Аллах - переводили бы, как Бог... Что бы не вносить путаницу... 1 вопрос: есть ли перевод Корана, в котором вместо слово - Аллах, употребляется слово - Бог? 2 вопрос: какой из смысловых переводов Корана наиболее приближен к тексту оригинала!? 3 вопрос: в данном разделе содержание Корана рассматривается с позиций авторов "Мертвой Воды" или с позиций традиционного Ислама!? Хотелось бы знать, что бы точнее формулировать вопросы... 4 вопрос: где можно узнать правильную последовательность сур в Коране, о которой часто упоминает Ефимов!? |
| Часовой пояс GMT +3, время: 10:17. |
Осознание, 2008-2016