Форум

Форум "Осознание" - Концепция Общественной Безопасности (http://forum.kob.su/index.php)
-   Персоналии. Организации. Страны. (http://forum.kob.su/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Ислам (http://forum.kob.su/showthread.php?t=1995)

Artysmarty 20.07.2010 21:55

Перевод смыслов Корана И.В. Пороховой
 
Перевод смыслов Корана Валерии (Иман) Пороховой

Особенностью данного перевода смыслов Священного Корана является то, что он был передан в стихотворной форме.

Как и любой другой перевод Корана, этот также вызвал дискуссию, в которой критики указывали, что сохранение поэтической формы стало причиной частичной утраты точности перевода с арабского языка. Впрочем, единственно перевод Иман Валерии Пороховой был согласован с академией университета Аль-азхар, где этот труд был разрешен к публикации. Перевод смыслов Пороховой - первый в плеяде переводов, выполненный исследователями мусульманского вероисповедания, в отличии от предыдущих.

Первая редакция перевода была выпущена в 1991 году.

Скрытый текст:
ВСТУПЛЕНИЕ. Перевод смыслов Корана И.В.Пороховой


Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

Русская философия и богословие всегда с глубоким пониманием относились ко всем монотеистическим религиям, считая, что вера в Единого Бога и Его праведный суд - одна и та же во всех Откровениях. Открыть Истину одним и скрыть ее от других было бы противно правде и милосердию Божьему. Этим единством Божьим логически требуется единство человечества, связанного с Богом, т. е. единство истинной религии как веры для всех народов. И несомненно, каждая из великих религиозных культур не есть механическое накопление разнородных элементов, а выросла на исторической почве из живого зерна, брошенного туда великим гением Творца, с именем Которого обрело бытие и внутренний смысл "все, что пребывает на земле и в небесах". Живым зерном этим и являлась пророческая миссия посланников Господних.

Религиозное миросозерцание издревле характеризовалось идеей пророка, или посланника Божьего, человека, находящегося в особом, личном отношении к Богу, получающего откровения свыше и становящегося посредником между Богом и людьми, которые через него получают священный закон и Писание.

У иудеев таким посланником был Моисей, передавший своему народу святой Закон - Тору; христианство сформировалось с приходом Иисуса Христа, принесшего Евангелие; и наконец, ислам сложился с приходом посланника Мухаммада и священной книги - Корана. Название "расулу-лла", которое обыкновенно дается Мухаммаду и им самим, и его последователями, значит "посланник Божий", "человек, получивший миссию от Бога". "Если видеть во всемирной истории дело случая, результат внешнего механического сцепления мелких факторов, тогда, конечно, Мухаммед не имел никакой миссии, но единственно только потому, что с этой точки зрения вообще никто никакой миссии иметь не может. Если же признавать в истории внутренний смысл и целесообразность, тогда, без сомнения, такое огромное мировое дело, как создание ислама и основание мусульманской культуры, должно иметь провиденциальное значение, и миссия Мухаммеда не может быть отнята у него; а способ, каким он получил ее, совершенно согласуется с психологическим опытом и историческими аналогиями" (Моисея и Христа).
Такова позиция по этому вопросу одного из крупнейших философов, профессора С.-Петербургского университета Владимира Сергеевича Соловьева (1896 г.). И далее у В. Соловьева читаем:
"Неодолимое упорство противников Мухаммеда в отвержении истины, возвещаемой им по повелению Божию, - упорство, плохо прикрываемое явно недобросовестными аргументами, естественно навело Мухаммеда на мысль, что эти его противники, так же как и предшественники их, отвергавшие прежних пророков, делали это не по неразумению, а по злой воле... И когда люди непреодолимо упорствуют в неверии - это значит, что они осуждены на гибель всеведущим Богом, Который, зная, что они в глубине души своей бесповоротно предпочли зло добру, не заботится более об их спасении, а, напротив, для Своих провиденциальных целей ожесточает еще более сердца их", - т. е. эта идея о предопределении основана не на произволе Божьем, а на Его всеведении и вседейственности, на которые много раз и с особым ударением указывается в Коране. Свобода предпочтений не только не упраздняется, а, напротив, вменяется человеку, вводится в рамки чисто внутреннего, нравственного отношения его к Богу: быть добрым или злым, принять или отвергнуть предлагаемый ему закон Божий, оставаться верным этому закону или отступить от него, одним словом, быть в сердце своем с Богом или без Него - это зависит от самого человека. Тем самым Коран как бы возвращает все религии к их общему источнику - религии Авраама - и делает принятие ее нравственно обязательным для добросовестных последователей Моисея, Христа и Мухаммада. Понятие о Едином, истинном Боге и необходимости чистого служения Ему существовало еще до Мухаммада между теми арабами, которые не приняли ни иудаизма, ни христианства и назывались "отделившимися", или, по-арабски, "ханифами", что впоследствии стало обозначать последователей древней веры Авраамовой, - в этом смысле и Мухаммад называет себя ханифом. Мухаммад решительно отклоняет от себя притязание быть основателем или первым провозвестником ислама. "Ислам, - говорит он, - это религия Ноя (Нуха), Авраама (Ибрахима), Моисея (Мусы) и Иисуса (Исы)". (См. С. 42, ст. 13, и далее по Корану см. С. 3, ст. 84.) Это единство и древность ислама заставляют Мухаммада осуждать всякую религиозную исключительность и требовать одинакового признания всех исторически различных проявлений истинной религии (см. С. 4, ст. 150; С. 3, ст. 64-68; С. 2, ст. 135-136). "Мухаммед нигде не выставляет учение Корана как высшую ступень религиозного развития, - признаваемое им превосходство этого учения, равно как и веры Авраамовой, с которой оно, безусловно, тождественно, состоит не в большей полноте или высшем развитии религиозной истины, а единственно только в том, что здесь эта истина остается в своей первоначальной чистоте: "Наша вера чиста". Все пророки получали чистую веру с неба ("Меж ними Мы не делаем различий", - говорит Аллах), но затем она искажалась частью по вине людей (книжниками, фарисеями, первосвященниками), частью от действия злого духа", - продолжает Вл. Соловьев в своем глубоком анализе вероучения ислама.

Итак, Коран - это святая книга мусульман, переданная им посланником Божьим - Мухаммадом. В мусульманской теологии есть термин "иджаз", который означает "быть бессильным создать что-либо подобное тому, что создано Аллахом", а ведь Коран и есть Калямулла (Слова Господни). Это уникальный по стихосложению, торжественному восхвалению и бытовой мудрости свод морально-нравственных, религиозных, гражданских, политических и юридических норм, переданных пророком за сравнительно длительный период времени; появление первой Суры (главы) под номером 96 относится примерно к 610 г., последняя же составлена незадолго до смерти Мухаммада в 632 г.

Традиционно общепринятым считается, что структура его айатов (стихов) и их смысловая значимость настолько совершенна, своеобразна и многолика, что пословному переводу не подлежит и возможным представляется лишь смысловое толкование этого Писания. Поэтому английское академическое издание выпустило его под заголовком "The Qur'an Interpreted" ("Толкование Корана") [London, Oxford University Press, 1969] и настаивает на правомерности такого заголовка, а я как автор нижепредставленного перевода на русский язык, держась той же позиции, выбираю для себя заголовок "Коран. Перевод смыслов".

С выходом ислама за пределы Аравии возникла острая необходимость "дубляжа" единственного экземпляра низведенного текста, записанного с уст Пророка и упорядоченного (в смысле расположения Сур и айатов) при его жизни. После смерти Пророка этот экземпляр бережно хранился в домах его последователей: Абу Бакра, Умар ибн аль-Хатаба и, наконец, халифа Османа, во время правления которого (644-656 гг.) специальная коллегия, возглавляемая Зейд ибн Табитом (жившим в бытность Мухаммада и писавшим под его диктовку), взяв за основу этот экземпляр Господнего Откровения, утвердила строго определенный канон расположения глав и стихов Корана, закрепив его в четырех рукописных экземплярах, отправленных на четыре стороны света; на восток (Вавилония - Ирак и Персия), на запад (Египет и долина Нила), на север (страны Шам - Сирия, Ливан, Иордания), на юг (Йемен и граничащие с ним районы Африки). И за тысячу четыреста лет своего существования текст Господнего Руководства не претерпел ни малейшего изменения.

В связи с этим может возникнуть (и возникает) вопрос: не слишком ли современен русский язык моего перевода? Возможно, новые формы и покажутся чуждыми словарю Писаний, к которым привыкли читатели. Но словесная семантика Корана настолько широка, что легко поддается ассимиляции с новыми преобладающими единицами современного языка. И это вполне соответствует тому положению ислама, что Коран - Святая Книга всех времен и народов, т.е. всех языков в их постоянном обновлении.

И далее. Перевод Священного Писания не укладывается в рамки традиционной практики перевода, а накладывает на переводчика тяжкую "узду": передать не столько словарное значение той или иной языковой единицы, сколько ее, так сказать, религиозно-тафсирный смысл (о значении "тафсир" см. ниже). А потому традиционно выполненные переводы не только лишают Коран его духовно-поэтической окраски (а Коран изложен в форме высокопафосного стиха), но и приводят к выраженному оскудению передачи смысла Писания. Так, к примеру, чрезвычайно высокочастотное "такуа" и, соответственно, его производное "мутакин" традиционно переводятся как "бояться Бога" и, соответственно, "те, кто боится Бога", где совершенно не передано его значение "быть благочестивым" и, соответственно, "те, кто блюдет благочестие", хотя в большинстве случаев коранического текста звучит именно призыв к благочестию как атрибуту веры в Господа, а не призыв страшиться Его - такого Всемилостивого и Милосердного! То же самое мы встречаем и в передаче значения столь же частотного "сабр" и производного от него "сабирин", где во всех переводах звучит "терпение", а значение (терпеливой) "стойкости" (духа) утрачено. Слова Господни, переданные на одном языке, не имеют абсолютно адекватного аналога на другом. Исходя из этой посылки, главной заботой переводчика Священного Писания должна стать максимально точная передача смысла (что и является собственно целевой установкой низведения Писания как руководства для жизни). Поэтому за основу перевода принимается не только буквальный текст Корана, но и один из лучших и наиболее полных тафсиров к нему не только арабских, но и европейских изданий. К сведению читателей: тафсир - это развернутое толкование айатов (стихов) Корана, выполняемое, как правило, самыми просвещенными в этой области священнослужителями, теологами и теофилософами ислама. В этой связи следует учитывать чрезвычайно важный, на мой взгляд, момент. У самих арабских теологов и теофилософов содержание тафсиров обусловлено индивидуальным восприятием, суждением и умозаключением, причем те или иные политические режимы арабских стран приемлют одни и отвергают другие. То есть каждый тафсир социален по времени и индивидуален по стилистической умеренности, радикальности и даже, если хотите, словесной воинственности. Поэтому мне представляется, что иногда переводы иностранцев, выполненные с единственно объективной точки зрения исследователя, стоящего вне религиозного мировоззрения, и, соответственно, прилагаемые к ним тафсиры могут претендовать на большую объективность, лояльность исходному тексту и логичному отчуждению от конкретных условий и времени перевода. Хотя отправными справочными материалами для меня были исконно арабские тафсиры ученых-богословов ат-Табари, Ибн Касира, Сайда Кутба, тем не менее для большей полноты осмысления текста Писания я использовала также тафсир крупнейшего ученого-исламоведа Абдуллы Юсефа Али, представленный в американском издании Корана на английском языке в переводе того же автора ("The Holy Qur'an", Amana Corp., Brentwood, Maryland, USA, 1983).

В предлагаемое издание также включены материалы Комиссии по научным знакам в Коране и Сунне при Всемирной лиге мусульманских стран в Мекке. Интересные материалы были предоставлены мне участниками Международного симпозиума по научному аспекту в Коране и Сунне, проведенного в Москве в 1993 г. д-ром Маршалом Джонсоном, Филадельфия, США, и д-ром Кейтом Муром, Торонто, Канада, которые стали мне верными друзьями и лояльными советчиками по вопросам научного толкования Корана применительно к современным открытиям науки, с тем чтобы у меня была возможность полнее удовлетворить правомерную взыскательность образованного русскоязычного читателя, не привыкшего принимать что-либо на слово.

"Как своим необычайно глубоким содержанием, так и своими богатейшими языковыми средствами Коран безусловно может претендовать на положение одного из величайших литературных шедевров человечества" - такова оценка Корана одним из лучших английских переводчиков этой книги - Артура Дж. Арберри в его предисловии к оксфордскому изданию Корана на английском языке 1969 г. И я думаю, такая оценка одного из крупнейших арабистов Великобритании не является ни субъективной, ни случайной. Коран явился тем сводом конституционных и морально-нравственных уложений, который породил, сформировал и дал необозримо долгую жизнь государственности, не имевшей прецедентов в истории. Государство Халифат, возникшее в Аравии в VII в. в результате религиозно-реформаторской деятельности Мухаммада, не только превзошло по размерам все бывшие до него великие империи гуннов, готов и тюрков, но оказалось долговечным государственным образованием с неизмеримо большим влиянием на всемирную историю, науку и культуру. В Халифате, охватившем в период расцвета более четверти цивилизованного мира, в процессе взаимодействия различных культур сложилась новая высокоразвитая цивилизация, языком которой стал арабский, а идеологической основой - ислам, монотеистическая религия с полной системой этико-правовых норм и религиозно-политических институтов. Эта арабо-мусульманская культура на много веков вперед определила пути развития народов, исповедующих ислам.

Таким образом, возникновение ислама и созданной им государственности, обращение ряда высокозначимых политических регионов к золотому веку раннего ислама, как к идеалу общественного устройства, вызывает все растущий интерес ученых к исследованию этой важнейшей составной части истории всего человечества, без которой невозможно понять ее закономерности. В этой связи следует учитывать специфику возникновения ислама, поскольку все документальные источники научного исследования восходят прежде всего к личности одного человека, основателя этого вероучения, претворившего в практику жизни откровения, ниспосланные в Священном Писании - Коране.

"Европейская наука за полтора столетия прошла большой путь от взгляда на Мухаммада как на лжеучителя, наущаемого дьяволом, через попытки дискредитации его учения как вторичного, эклектического по сравнению с иудаизмом и христианством, до признания ислама религией, равной христианству и иудаизму" (Watt, 1970, стр. 183-184).

Артур Леонард:
"Ислам стал той вехой на страницах мировой истории, всю значимость которой наш мир сможет постичь, лишь поднявшись на должную высоту".

Бертран Рассел (философ):
"Превосходство Востока было не только военным. Наука, философия, поэзия и все виды искусства процветали в мире Мухаммада, тогда как Европа была погружена в варварство. Европейцы с их непростительной узостью взглядов называют этот период "темным веком", но только в Европе он был "темным", фактически только в христианской Европе, так как Испания, которая была мухаммеданской (исламской. - В. П.), имела блестящую культуру".

Роберт Блифолт (историк):
"Если бы не арабы, современная европейская цивилизация никогда бы не приобрела тот характер, который позволил ей преодолеть все фазы эволюции; и хотя нет ни единой сферы человеческой деятельности, в которой бы не ощущалось решающее влияние исламской культуры, нигде оно не выражено так ярко, как в естественных науках и научном духе. Этот дух был внесен в европейский мир арабами".

Стенвуд Кобб (основатель Всемирной ассоциации прогрессивного просвещения):
"Ислам был фактически родоначальником эпохи Возрождения в Европе".

И вот с этой позиции, открыв Коран, читатель должен без предвзятости понять и проникнуться духом Писания, завоевавшего умы целых народов, возбудившего в них убежденность в истинности ниспосланного и превратившего их в могучую действующую силу истории.

Мне бы очень хотелось надеяться, что русский перевод Корана, представленный ниже в стихотворной форме, может внести несколько большую эмоциональную и стилистическую приближенность к оригиналу, нежели традиционное академическое издание. Мои скромные усилия не могут претендовать на сколько-нибудь значимую долю передачи Божественной красоты айатов Корана, небесной музыки его стихосложения, но это по крайней мере потуги хоть в какой-то мере погрузить русскоязычного читателя в атмосферу стиха Господнего Руководства. Я убеждена, что каждый разумный и серьезный читатель обнаружит неожиданно для себя внутреннее удовлетворение и своего рода просветление от соприкосновения со Словом Господним, которое не оставит его безразличным и чей исполненный глубокого смысла, необычайно торжественный стих будет долго волновать его воображение.

http://www.falaq.ru/quran/poro/ (По поводу последней редакции не уточнял)

Yavin 20.07.2010 22:55

Самый лучший перевод на мой взгляд Шумовского. Чтобы понять это - надо прочитать предисловие, где рассказывается о других переводах и о мотивах переводчика.

Желаю всем изучить Коран, чтобы вести себя так, как этот человек - спокойно и нравственно. [ame]http://www.youtube.com/watch?v=CKbXaJqDR8Q[/ame]

andrejverba 21.07.2010 04:00

Коран Крачковского в хронологическом порядке, ссылка. Вообще Зазнобин советовал читать все переводы Корана, что бы было понятнее, разные переводы, немного меняется смысл.

Данил 24.07.2010 19:28

У меня вся электронная библиотека вп ссср, есть. Крачковский там же. Просто Коран стал искать не дома, а когда был на работе, в инете, со смартфона (кстати, на нём прочитал уже несколько книжек). Вот и нашел этот сайт http://kniga-koran.narod.ru/koran.html. Прочитал введение автора. Был удивлён, появились вопросы. Советую прочитать!Уверен что и вы будете удивлены;) У крачковского же, "...многочисленными переводами Корана, которые осуществля-лись людьми, более склонными к научным познаниям, а не к религии. Их больше интересовал буквальный перевод фраз, а не передача смысла того, что изложено в Коране."...почти во всех переводах, аяты стали располагать в вертикальной последовательности, (как пункты в постановлениях) хотя аяты должны располагаться в горизонтальной последовательности, как в древне-арабском оригинале Корана."

Вот что еще есть в предисловии автора,

".. Т.е. Бог возвещает, что человечеству отпущен срок сущест-вования на Земле, в 7 Божьих дней, или в 7000 земных лет. Значит если Адам появился в 4187 г. до н.э., то через 7000 лет, т.е. в начале 29 века, человечество прекратит своё су-ществование, как и всякая жизнь на Земле."

а вопрос про алкоголь смутил:

"..что Бог не запрещает употреблять алкоголь в умеренных дозах. Ибо Бог запрещает пьянство, а не выпивку:
сура 4: (43) верующие не должны приступать к мо-литве, если пьяны настолько, что не понимают того, что говорят....
Т.е. человек, выпивший немного, (по какому-либо случаю) может спокойно молиться и читать Коран! А представители духо-венства утверждают, будто Бог запретил употреблять даже мизерное количество алкоголя. Устанавливая такой запрет, (хо-тя и с благими намерениями) они тем самым отворачивают от ре-лигии единобожия многих людей, желающих стать верующи-ми, которые нуждаются в правильной проповеди религии. "

..."И скорее всего – из-за иска-жённого смысла аятов, в буквальных переводах Корана, в которых, авторы переводов предлагают комментарии богосло-вов разных времён. Но многие комментарии ещё больше вводят в заблуждение простых людей и представителей ду-ховенства.

Например, у Крачковского, в суре 3 аят (181) изложен так:

(181) Слышал Аллах речи тех, которые говорили: "Ведь Аллах беден, а мы богаты". Мы запишем то, что они говорили, и избиение ими пророков без права и скажем: "Вкусите наказание огня!"

Смысл этого изложения невозможно объяснить, а богосло-вы, по поводу фразы о бедности Бога, дают неубедительные комментарии: Будто иудеи говорят: "Если Бог не был бы беден, то не требовал бы от нас жертвоприношений из мя-са животных".

Правильный же вариант этого аята таков:

аят (181) Бог услышал слова, сказанные теми, [т.е. иудеями] что бесправно убивали пророков: "Мы богаты, а Бог – для бедных!"-- которым Бог, учтя всё это [в Судный День] повелит: "Вкусите же муки огненного Ада!"....

Из этого варианта изложения становится ясно, что речь идёт о богатых иудеях, которые считали, что Богу должны
молиться лишь бедняки, чтобы Он одарил их богатством, а им не обязательно молиться Богу, т.к. они уже богаты.


http://kniga-koran.narod.ru/koran.html

Самокритик 28.02.2011 11:16

Коран
 
А где обсуждение корана ?
У меня вот замечание. Сура "АЛЬ-БАКАРА" Аят 21.
Цитата:

21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас. Он - ваш Творец и Творец всего сущего, поклоняйтесь Ему определёнными действиями и обрядами. И у вас будут чистые сердца, полные благоговения. Может быть, вы будете богобоязненны!
Про обряды ни в одном другом переводе нет (в этом же аяте). (Если это аят вообще, а не просто номер..)
Это типа я нашёл нечто типа "атеистической вставки" ? Или как. Подскажите, пожалуйста.

Самокритик 28.02.2011 11:24

И ещё, кто такие "мы" ? Ведь там явно указано - Аллах един. А "ниспосылаем" "мы".
23-й номер(аят), таже сура.
__
Нашёл. " Мы [Аллах]". Но почему "мы" ?

Sirin 01.03.2011 01:24

Цитата:

Сообщение от Самокритик (Сообщение 51461)
А где обсуждение корана ?
У меня вот замечание. Сура "АЛЬ-БАКАРА" Аят 21.

Про обряды ни в одном другом переводе нет (в этом же аяте). (Если это аят вообще, а не просто номер..)
Это типа я нашёл нечто типа "атеистической вставки" ? Или как. Подскажите, пожалуйста.

Вероятнее всего, вы правы, возможно, это вставка "от личностной психики" переводчика.
При прочтении Корана как откровения от Бога (сыфат калям), но неизбежно трансформированного при облачении в форму речи пророка, а затем при записи текста, а затем при переводе, можно многое понять.
Думаю, у сторонников КОБ в этом смысле есть уникальное преимущество перед миллионами других людей - мы не раздавлены авторитетом "трансляторов" с одной стороны, и не задавлены демонизацией ислама и Корана с другой. Только с таких позиций, на мой взгляд, можно понимать суть того, что до нас доносится через Коран.

Цитата:

Сообщение от Самокритик (Сообщение 51462)
И ещё, кто такие "мы" ? Ведь там явно указано - Аллах един. А "ниспосылаем" "мы".
23-й номер(аят), таже сура.
__
Нашёл. " Мы [Аллах]". Но почему "мы" ?

Это форма первого лица единственного числа от вежливого обращения "Вы" :)
Думаю, это в ту же тему, о чём говорится и выше.
Вряд ли богу "льстит" такое поклонение и "демонстрация уважения".
А многим людям это "надо". Поэтому и переносят свои понятия и мировоззрения на высшие иерархии. Это называется антропоморфизм.

У царей принято было так величать себя - "Мы, Николай I"...

Самокритик 02.03.2011 11:48

Читал, читал и решил почитать вступление от команды сайта, хотел найти о том в каком порядке суры. (Профессия приучила не читать мануалы, уж извините :) )
Цитата:

Для чтения намаза необходимо знать суры Корана, но люди, обращающиеся к Исламу, не всегда знают буквы арабского алфавита, их произношение. В самом начале трудно учить суры Корана, не зная языка Священной Книги и не зная таджвида. Поэтому на первоначальном этапе можно выучить суры по транскрипции, сверяя произношение с аудиозаписями чтецов Корана
Интересно, кто-то поддержит моё мнение, что зазубривать тексты вовсе не нужно. Важно ведь уловить смысл откровений и соотнести их со своё нравственностью?

Самокритик 02.03.2011 12:46

Похоже искажения есть и в самом тексте на арабском, раз во всех предоставленных переводах "легализуется" изменение писания.

Сура 2 «АЛЬ-БАКАРА»

103 - Саблуков
100. (106) - Крачковский
106 - Османов, Абу-Адель, Порохова, Кулиев, Аль-Мунтахаб

Ефремов 06.05.2011 17:37

Для нас работорговля – мерзкое зло, а на Арабском Востоке – обыденность. Напомним, что исламский закон – шариат – разрешает рабство, а значит и работорговлю (правда, существенно ограничивает их, так, рабами не могут быть мусульмане, даже преступники). Рабство официально существует в 17 мусульманских странах по сей день. На родине бен Ладена, в Саудовской Аравии, рабство формально было упразднено в 1962 году под давлением США (хотя в 2003 году религиозные авторитеты страны требовали вновь узаконить рабство), неофициально же оно существует и сейчас. По данным ООН, в 1982 году в Королевстве Саудовская Аравия было около 250 тысяч рабов на 25 миллионов населения (примерно 1 раб на 100 саудитов), в основном иностранцев. Понятно, что такое количество рабов предполагает хорошо развитый рынок рабов и он также существует. Более того, до 2009 года работорговля в королевстве даже не была уголовным преступлением. В 2009 году под давлением США принят закон, запрещающий работорговлю под угрозой штрафа в 266 тысяч долларов или тюремного заключения, что естественно, никого в королевстве не пугает.

Sirin 06.05.2011 20:02

Цитата:

Сообщение от Самокритик (Сообщение 51543)
Похоже искажения есть и в самом тексте на арабском

разумеется.
Есть свидетельства о том, что текст Корана - это примерно 1/3 от того, что было при жизни Мухаммада.

friko 10.05.2011 08:13

а ещё различают коранический ислам и исторически сложившийся ислам.

а ещё коран был озвучен через психику хоть и праведного человека, но средневекового арабского пастуха.

есть много чего, чтоб докопаться. надо с умом подходить

promity 08.03.2012 11:15

Интервью с Ахмедом Бадр-эд-Дином Хасуном, мне показалось что Верховный Муфтий Сирии ближе к Кораническому Исламу, нежели исторически сложившемуся:
"Я не муфтий только для мусульман, я пастырь для всех, кто живет в Сирии в мире и согласии - и для мусульман, и для христиан, и для иудеев... Я могу молиться и в мечети, и в церкви, и на горе, и в ущелье. Я молюсь не для Мухаммеда и не для Христа, а во имя Бога.

Миссия любого пророка заключается в том, чтобы дать людям представление о Боге, а не в том, чтобы строить церкви и мечети. Священным является именно человек. Мечеть и церковь - это места для молитвы. А мы превращаемся в тех, кто тратит миллионы на строительство церквей и мечетей и забываем про самого человека.

Я не понимаю тех, кто говорит о своем желании жить там, где был их пророк. Евреи говорят, что хотят жить в Израиле, потому что там жил Моисей. Но тогда все христиане должны ехать в Иерусалим, потому что там жил Христос. А мусульмане должны ехать в Мекку, потому что там жил Мухаммед. Если так, то все коммунисты мира должны ехать в Ленинград, потому что там был Ленин.

Это большое заблуждение, что Бог обещал кому-то землю, и поэтому нужно убивать людей ради этой земли. Нет земли иудейской, мусульманской, христианской. Мы должны пересмотреть все эти тезисы.

Бог - он кто, мусульманин, христианин или еврей? У Бога нет национальной принадлежности. Христиане и в Москве, и в Сирии молятся одному Богу. Мы одна семья, мы братья и телом, и душой."

http://ria.ru/interview/20120303/584077104.html

pyro 09.03.2012 17:01

Цитата:

Сообщение от Самокритик (Сообщение 51461)
А где обсуждение корана ?
У меня вот замечание. Сура "АЛЬ-БАКАРА" Аят 21.

Цитата:

21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас. Он - ваш Творец и Творец всего сущего, поклоняйтесь Ему определёнными действиями и обрядами. И у вас будут чистые сердца, полные благоговения. Может быть, вы будете богобоязненны!

Выделеный вами фрагмент в других переводах не встречается

Цитата:

Сура 2. аль-Бакара «Корова» аят 21 http://quran.ipamis.com/sura-2/21.html

Кулиев
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, – быть может, вы устрашитесь.

Османов
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными.

Крачковский
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас, - может быть, вы будете богобоязненны! -

Порохова
О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке,
Кто создал вас и тех, кто был до вас,
Чтоб праведность могли вы обрести;

Самокритик 09.03.2012 20:04

Цитата:

Сообщение от pyro (Сообщение 82527)
Выделеный вами фрагмент в других переводах не встречается

да, я так и сказал в топике.

Azatius 12.03.2012 13:52

Часто мусульмане в качестве доказательства истинности ислама приводят тот факт,что Коран написан так,что его нельзя изменить.Типа много кто пытался и не у кого не получилось.
Как вы это объясните?

Если же вы сомневаетесь в [истинности] того, что Мы ниспослали рабу Нашему, то явите суру, подобную этой суре. И если вы правдивы, то призовите своих свидетелей помимо Аллаха, [помощников, которым вы доверяете]. (Сура “Корова”, 2:23)

Или они говорят: “Он сам измыслил это? ” Скажи: “Приведите хоть одну суру, подобную этой суре. И если вы действительно правдивы, то призовите своих свидетелей помимо Аллаха ” . (Сура “Йунус”, 10:38)

http://koranru.ru/perfection_01.html

Azatius 19.03.2012 23:37

В работах ВП СССР не нашёл ответа на этот вопрос..

Sirin 20.03.2012 12:26

Коран действительно имеет "степени защиты".
Во-первых, это белый стих.
Во-вторых, со времени записи Корана в нём было подсчитано число аятов, сур и букв.

Однако же, известный сегодня Коран был записан через годы после смерти Мухаммада и гибели в битве многих его последователей, хранивших в памяти фрагменты откровения. Зайд ибн Сабит собрал то, что сумел собрать. Однако, были и другие варианты Корана, в частности, известно о варианте, который собрал Салим.
После составления списка Зайда, повелением третьего халифа все прочие варианты Корана были сожжены, поскольку в них содержались иные варианты аятов и аяты, не вошедшие в вариант Зайда.
А народ объединять вокруг чего-либо было нужно...
Есть и другие свидетельства о том, что бОльшая часть аятов была утеряна.

Но самое главное даже не в этом.
А в том, что всё многообразие жизни невозможно запихнуть ни в какое писание.
И любое писание - это мёртвая вода. ;)

Январь 20.03.2012 12:51

Красиво сказано! Я пожалуй тоже где-нибудь употреблю, чтобы все думали что я тоже умный!..

sergign60 20.03.2012 15:42

Любое писание не только мёртвое, но и ОГРАНИЧЕННОЕ, либо иначе - любое писание потому мёртвое, поскольку ОГРАНИЧЕННОЕ, даже если мы пытаемся применить его к самым простейшим жизненным ситуациям, ибо всё равно значим КОНТЕКСТ, а он МНОГООБРАЗЕН, и в Коране сказано о том же

Скажи, (о Мухаммад!):
«Если бы воды океана
В чернила обратились для записи
Господних Слов,
Поистине, они б иссякли раньше,
Чем истощились бы СловЕсы Бога моего», -
Если б Мы даже к этому прибавили подобное сему.

а вот всякого рода библеисты, включая марксистов (ау! ув.тт.Смагин,Ефремов), считают иначе - ЖИЗНЬ надо запихивать в писание, а если ЖИЗНЬ туда не запихивается, тем хуже для ЖИЗНИ, но писание - священнее!!! Сказал, к примеру, карл мардохеич, что в семейной жизни ищи противоречия, бо они есть и "източник развития", но не ищи ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬ, СОГЛАСИЕ - какое же от них "развитие", вот когда тарелки об пол летят, а лучше в лоб - вот тогда "развитие"!!!

altair 20.03.2012 16:00

Цитата:

Сообщение от sergign60 (Сообщение 83286)
а вот всякого рода библеисты, включая марксистов (ау! ув.тт.Смагин,Ефремов), считают иначе - ЖИЗНЬ надо запихивать в писание, а если ЖИЗНЬ туда не запихивается, тем хуже для ЖИЗНИ, но писание - священнее!!! Сказал, к примеру, карл мардохеич, что в семейной жизни ищи противоречия, бо они есть и "източник развития", но не ищи ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬ, СОГЛАСИЕ - какое же в них "развитие"?

Это ещё что! Так, шуточки.
Есть те, кто утверждает, что коран - прямое руководство и мера всего. На вопрос "а как же многообразие Жизни?" ответ: "а что жизнь? Коран от Бога, так? От Бога. ВП СССР его даже рекомендовал. Там всё есть." Да, тем хуже для жизни, если в коране написано что-то, что не подтверждается практикой.

Azatius 25.03.2012 01:33

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 83274)
Однако же, известный сегодня Коран был записан через годы после смерти Мухаммада и гибели в битве многих его последователей, хранивших в памяти фрагменты откровения. Зайд ибн Сабит собрал то, что сумел собрать. Однако, были и другие варианты Корана, в частности, известно о варианте, который собрал Салим.
После составления списка Зайда, повелением третьего халифа все прочие варианты Корана были сожжены, поскольку в них содержались иные варианты аятов и аяты, не вошедшие в вариант Зайда.
А народ объединять вокруг чего-либо было нужно...
Есть и другие свидетельства о том, что бОльшая часть аятов была утеряна.

Подобное я читал у ВП СССР. А где доказательство этому,что что-то утеряно?

Azatius 04.04.2012 23:34

Ну что, кто-нибудь доказал изменимость Корана?

Azatius 13.04.2012 13:12

Тут вот книга есть, "В поисках смысла"
Глава Коран.
Есть что возразить?
http://zalil.ru/33066816

BOCTOK 26.04.2012 02:36

Смысл погружаться в коран? Зачем опять уходить в мракобесие, на дворе 21 век

Sirin 26.04.2012 15:50

Цитата:

Сообщение от BOCTOK (Сообщение 86002)
Смысл погружаться в коран? Зачем опять уходить в мракобесие, на дворе 21 век

В Коране есть Мрако-Бесие? :scratch:

Azatius 27.04.2012 07:45

Цитата:

Сообщение от BOCTOK (Сообщение 86002)
Смысл погружаться в коран?

Нужно наконец выяснить кто автор Писания,редактировалось ли?

Azatius 27.04.2012 07:53

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 86027)
В Коране есть Мрако-Бесие? :scratch:

Даниил Сысоев вообще считает что это Писание от Дьявола.

Церковь считает Коран выдумкой Мухаммеда, которая во многом инспирирована злыми силами. Почему? Потому что мы убеждены, что тот способ, которым передавалось откровение… А откровение было! Это мы должны тоже знать — Мухаммед получал реально откровение, оно имело реальное проявление. Как рассказывала Айша, любимая жена Мухаммеда, Мухаммед начинал трястись, он или бледнел, или краснел, или покрывался потом, когда приходило к нему откровение. Он часто падал в обморок, получая откровение, иногда у него изо рта шла пена. Мухаммед рассказывал, что иногда в эти минуты у него начиналась головная боль, или он слышал звук колокола в голове, который все усиливался, причинял страшную боль, после которого он помнил то, что ему было передано[32].

Эти признаки, мы, конечно, можем признать фактом наличия некоего откровения. Некое духовное вмешательство, безусловно, было, но это вмешательство было не божественно. Для христиан описание, которое дается сторонниками Мухаммеда, укладывается в описание беснования. Вот пример: случай с тем ребенком, которого Господь исцелил после Фаворского Преображения[33], признаки его заболевания очевидно совпадает с тем, что было с Мухаммедом. Более того, эта точка зрения самого Мухаммеда. Сам Мухаммед считал изначально, что на него напал злой дух, потому что он был призван при помощи удушения. Архангел Джабраил, который якобы явился к нему, начал его душить и требовать прочитать непонятный текст, который он не мог понять. И сам Мухаммед долго считал, что это злой дух на него действует, и, более того, он несколько раз хотел с собой покончить. Его очень сильно мучили мысли о самоубийстве после первого откровения, что для нас является тоже очень ярким свидетельством прелести, которая обманывает человека. Его переубедила лишь Хадиджа, его старшая жена, первая жена.

Но потом, к сожалению, Мухаммед уверился в собственной избранности и решил, что является действительно посланником Бога. Поэтому Церковь отвергает Коран и не считает его словом Божьим и не видит никакой возможности примирить Коран со словом Божьим истинным.
http://azbyka.ru/religii/islam/sysoe...m_02-all.shtml

promity 27.04.2012 10:00

Новые знания могут оказаться весьма болезненно воспринимаемыми человеком, поскольку могут разрушить многие основы представлений о бытии за которые крепко держится сознание (психика вообще - самая инертная материя во вселенной человека). В процессе учёбы в школе, институте, на трудовой практике многие не раз могли с чем то подобным сталкиваться, когда учёба идёт, чаще при переходе на качественно новые знания, со скрипом, причиняя психологические и даже физические страдания.
Из приведённого выше описания видно, что Мухаммеду не навязывалось мнение об источнике откровений - в отличие от того же Павла (Савла). И хотя Мухаммед испытывал страдания при встрече с высшими силами, что возможно было вызвано его личной чувствительностью к значению и количеству передаваемых ему знаний, он не был ими шантажируем, наподобие вышеупомянутого христианского апостола.
Христианские богословы всегда аппелируют к канонам и по ним строят решения "верно-не верно". Грубо говоря они лучше самих высших сил знают как тем действовать. Всего им доброго, конечно, учёным догматикам.

Sirin 27.04.2012 11:19

Цитата:

Сообщение от Azatius (Сообщение 86078)
Даниил Сысоев вообще считает что это Писание от Дьявола.

Считал...
Только его скоропостижно "некто прибрал" (может быть и Бог, но я в этом сомневаюсь...)

Цитата:

Сообщение от Azatius (Сообщение 86078)
Церковь считает Коран выдумкой Мухаммеда

Цитата:

Сообщение от Azatius (Сообщение 86078)
Почему? Потому что мы убеждены, что тот способ, которым передавалось откровение… А откровение было!

Стоп, стоп, стоп!
Нет, ну я понимаю, что церковь открыто называет своих адептов "паствой" и "овцами" - но эти тексты ведь не только они читают! Нельзя же так уж откровенно людей за идиотов держать?
В первом предложении - "Церковь считает Коран выдумкой Мухаммеда", затем - "А откровение было!" :crazy:
Так "выдумка" (то есть, ничего не было на самом деле), или "откровение" (то есть, нечто на самом деле было)?!

lesnik 16.05.2012 19:49

По поводу корана думаю, что излишне КОБе непрерывное цитирование его, сопоставляя библии... Рассуждая на тему "Мёртвой" и "Живой" воды, считаю, что "живой водой" называть процесс передачи информации путём бесед, не совсем правильный (с моей точки зрения)... В целом концепция неплохая, но думаю, что не к виртуальному вектору целей в божественном русле необходимо стремиться в решении тех или иных задач, руководствуясь КОБой... С моей точки зрения недостающим и главным элементом данной концепции является именно мощнейшая духовная идеология!... Это и есть-ЖИВАЯ ВОДА!, а методы её передачи могут быть разнообразными, в том числе и с помощью "живого слова"... Лично не принадлежу ни к какой религии, но мне ближе языческая культура и миропонимание, а именно Славяно-Арийские веды... Думаю, что КОба очень "удачный неживой рукотворный механизм", вдохнув в который дух Арийской культуры, можно породить реально живую концепцию сосуществования людей на планете земля... Опять же мнение субъективное... На идеальность не претендую, скорее хотел подискутировать на данную тему, или хотя бы по обсуждать. Извиняюсь, если данная тематика уже обсуждалась в блогах, так как все перечитать сложновато...)))

Sirin 17.05.2012 11:57

Цитата:

Сообщение от lesnik (Сообщение 86849)
Лично не принадлежу ни к какой религии, но мне ближе языческая культура и миропонимание, а именно Славяно-Арийские веды...

Какое отношение новорусские сказки в виде САВ имеют к "языческой культуре и миропониманию"?
Цитата:

Сообщение от lesnik (Сообщение 86849)
Думаю, что КОба очень "удачный неживой рукотворный механизм", вдохнув в который дух Арийской культуры, можно породить реально живую концепцию сосуществования людей на планете земля...

Что вы знаете об "Арийской культуре" и из каких источников, если выбросить на помойку вышеуказанные сказки и сонм паразитирующих на них сказочников?
КОБ основана на вере Богу единому для всех живущих на земле, логике и здравом смысле.

САВ основаны на вере в неких особых богов для каждой расы и на вере в авторитет вероучения и вероучителей.

Как вы собрались скрещивать ежа с ужом и зачем вам этот метр колючей проволоки?

lesnik 18.05.2012 15:39

Цитата:

Сообщение от Sirin (Сообщение 86876)
Какое отношение новорусские сказки в виде САВ имеют к "языческой культуре и миропониманию"?

Что вы знаете об "Арийской культуре" и из каких источников, если выбросить на помойку вышеуказанные сказки и сонм паразитирующих на них сказочников?
КОБ основана на вере Богу единому для всех живущих на земле, логике и здравом смысле.

САВ основаны на вере в неких особых богов для каждой расы и на вере в авторитет вероучения и вероучителей.

Как вы собрались скрещивать ежа с ужом и зачем вам этот метр колючей проволоки?

Заметьте: КОБ основана на вере Богу единому, САВ основаны на вере в неких особых богов для каждой расы... Что вы знаете об "Арийской культуре" и из каких источников... Судим по авторитету??? Источников на самом деле море!!!))) Так же существует понятие-запрещённая археология... при желании источников тоже море!!!))) Остается только прочитать, сопоставить, проанализировать...))). А дальше как сердце подсказывает...))) Допустим Вы наверное не знаете такое место в Воронежской области-"Кастёнки"??? Так вот и я не знал, пока случайно не наткнулся на данную тему в прочтении одной "не авторитетной книжёнце", в которой так же велось повествование о древнейшей культуре славян ДО христианства! У меня была возможность проверить данную информацию лично. Оказывается раскопки были ещё при Петре!!!, да всё благополучно забросилось... Возобновили только при союзе, прим.60х годах (точно не помню дату), так вот исследования древних стоянок (или поселений) на Дону научно подтверждены, что на данной территории проживали ЛЮДИ прим.от 25 до 50 тыс.лет назад!!! И НИ В ОДНОМ УЧЕБНИКЕ ПО ИЗТОРИИ НЕТ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ!!! Дас до сих пор кормят пещерными людьми, спустившимися с деревьев...

Эт к примеру (то, что сам проверил), и поверьте данных фактов множество!!! Так чем же не устраивает вас славянское прошлое?, к ст. христианство ведь язычеству злейший враг!!! И не с проста ведь???!!! До внедрения христианской веры-славяне (язычники) были непобедимы!!! Но почему то слово язычество у нас ассоциируется с словом -фашизм, а по существу ловко навешенный ярлычёк, такая мини прививочка... Что бы не копали глубже и не изучали...

Вот я и думаю, что чем с Кораном сравнивать и то ли осознанно, то ли безсознательно его пиарить, лучше копнуть ещё глубже!!! И обрести свою древнейшую веру!!!

По поводу ВП явного заигрывания с В.В.Путиным, меня тоже не совсем устраивает... В аналитических записках и т.д.... Я понимаю, что при системном уже реальном кризисе заигрывая с власть имущими проще "засветиться", или напомнить о себе, но для меня это опять же как ложка дёгтя в бочке мёда...

Azatius 20.05.2012 07:03

Кста вот расклад мусульман по поводу 7главы "МиМ гимн демонизму.."
https://halifat.net/index.php?PHPSES...&topic=1742.45

Sirin 20.05.2012 13:07

Цитата:

Сообщение от lesnik (Сообщение 86926)
Заметьте: КОБ основана на вере Богу единому, САВ основаны на вере в неких особых богов для каждой расы... Что вы знаете об "Арийской культуре" и из каких источников... Судим по авторитету??? Источников на самом деле море!!!))) Так же существует понятие-запрещённая археология... при желании источников тоже море!!!))) Остается только прочитать, сопоставить, проанализировать...))). А дальше как сердце подсказывает...))) Допустим Вы наверное не знаете такое место в Воронежской области-"Кастёнки"??? Так вот и я не знал, пока случайно не наткнулся на данную тему в прочтении одной "не авторитетной книжёнце", в которой так же велось повествование о древнейшей культуре славян ДО христианства! У меня была возможность проверить данную информацию лично. Оказывается раскопки были ещё при Петре!!!, да всё благополучно забросилось... Возобновили только при союзе, прим.60х годах (точно не помню дату), так вот исследования древних стоянок (или поселений) на Дону научно подтверждены, что на данной территории проживали ЛЮДИ прим.от 25 до 50 тыс.лет назад!!! И НИ В ОДНОМ УЧЕБНИКЕ ПО ИЗТОРИИ НЕТ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ!!!

Количество восклицательных знаков говорит об эмоционально несдержанном типе психики, но никак не отвечает на заданные выше вопросы.

Цитата:

Какое отношение новорусские сказки в виде САВ имеют к "языческой культуре и миропониманию"?
Цитата:

Что вы знаете об "Арийской культуре" и из каких источников, если выбросить на помойку вышеуказанные сказки и сонм паразитирующих на них сказочников?
Цитата:

Как вы собрались скрещивать ежа с ужом и зачем вам этот метр колючей проволоки?
Три простых конкретных вопроса.

Цитата:

Сообщение от lesnik (Сообщение 86926)
Так чем же не устраивает вас славянское прошлое?

:dntknw: а хрен его знает...
А что, оно меня не устраивает?

Цитата:

Сообщение от lesnik (Сообщение 86926)
По поводу ВП явного заигрывания с В.В.Путиным, меня тоже не совсем устраивает...

Точнее сказать, вас не устраивают ваши представления о том, что ВП "заигрывает" с Путиным.
Формулировать мысли нужно точнпее...

lesnik 21.05.2012 00:23

))) В общем понятно...))) По крайней мере умничать вы научились... Словоблудием заниматься тоже... Оч.ревностно относитесь к обсуждению КОБы и некоторой критики, что указывает на ваш комплекс неполноценности...))) Изначально я вообще не хотел в таком духе бодаться с вами, а конструктивно пообщаться, даже если я в чём то не прав, то думал, что вы как человек более осведомлённый разъясните мне и ответите на мои "глупые вопросы" и сомнения, но я ошибся...))) Вы мне напомнили мою жену, которой когда нечего сказать, цепляется к словам...(извините за сравнение)))... Считаю наше "бодание" безсмысленным и оконечным...))) Внятных пояснений от "старшего товарища" я так и не получил, кроме перецитирования собственного текста и издевательских насмешек... И хотя последнее слово будет за вами, лично как к вам, так и КОБе ничего не имею плохого...))) Будьте здоровы!)

Azatius 27.05.2012 07:56

Вот,кстати,расклад по 7 главе "МиМ гимн демонизму" от одного мусульманина
https://halifat.net/index.php/topic,1742.45.html

Azatius 27.05.2012 07:58

Цитата:

Сообщение от lesnik (Сообщение 86849)
Лично не принадлежу ни к какой религии, но мне ближе языческая культура и миропонимание, а именно Славяно-Арийские веды...

А вы все религиозные системы изучали?

lesnik 28.05.2012 00:44

Нет... Не все.) Меня в основном интересует история моей земли, на которой рождались и умирали мои предки, где суждено было родиться и мне... Меня интересует не только сегодня и что будет завтра, но и что было вчера... Каюсь, буддизм не изучал, так как он древнее и корана и библии... Но свастика на буддах и Индусских храмах наводит на некоторые размышления... Домашняя утварь и предметы украшений археологических раскопок на территории "униженной Руси", с поселениями людей за 25.000 лет, странным образом повторяют свастику Индусов, ну и само собой разумеется-фашистов... Примерно как то так... И что бы не разпыляться на все религии, (по моему мнению), безтолково настряпаные в разные годы и уводя на ложные следы изучения древнейшей праславянской веры, лично я начал понемногу изучать и инглиизм и родноверие (хотя опять же на мой взгляд-суть одно)... КОБа очень даже помогла с терминологическим аппаратом, внеся некоторую ясность в порабощении народов путём религиозных концепций. Очень полезна была книга ВП-"По вере вашей, да будет Вам"... Не плохо разкрыла сущьность рабской религии... Так же на эту тему читал работы Льва Прозорова, которые абсолютно паралельно "шли с КОБой" и работами ВП по хрестианизации!!! Со Славяно-Арийскими Ведами и Прконом Рода Всевышнего так же ознакамливался и полностью принимаю!!! "Язычество" с хрестианством-злейшие, смертельные враги!!! И мне немного становится понятно почему... Но не совсем понятоно почему в КОБ уделяется столько внимания корану??? Даже если он и написан более удачней библии??? Даже по сравнению с буддизмом он как юнец выглядит, и тем более писался после библии!!! Либо коллектив ВП-мусульмане (хотя Зазнобин не очень то похож))), либо какая то подкладка... Вот если в кратце о себе и своих размышлениях... А почему господин Сирин ёрничает предираясь к словам я не понимаю... Лично для меня второстепенна грамматика и орфография, главное ведь смысловая нагрузка!!! Цепляться к словам не красиво...

Sirin 28.05.2012 12:24

Уважая собеседника, нужно стараться оформлять свои тексты так, чтобы их было удобно читать.

Что касается Корана, то много внимания ему уделяется не по факту "авторитетности" или "древности" вероучения, а потому, что это наименее искажённая из известных запись откровения, полученного человеком.

"Ёрничает" "господин Сирин" потому, что слишком скептически относится к Славяно-Арийским ведам, новым псевдоведическим пастухам и их доверчивой пастве.


Часовой пояс GMT +3, время: 05:23.

Осознание, 2008-2016