![]() |
|
В соседнем чате было высказано мнение, что после вакцинации, армия и верховный у нас
В соседнем чате было высказано мнение, что после вакцинации, армия и верховный у нас — генетически модифицированные организмы (в лексике работы ВП СССР). В лексике Е.Калле (по видео) — необратимо трансгенные люди.
|
* "Больше не снами" значит не состоит в этой группе.
* "Больше не снами" значит не состоит в этой группе.
|
Как бы не было тяжело тебе, всегда есть тот, кому ещё тяжелее.
Как бы не было тяжело тебе, всегда есть тот, кому ещё тяжелее.
Фотографии, сделанные там же, где предложенная (https://t.me/mera_kob/40877), то есть "недалеко" от города Кричев (на табличке Kritschew) Могилёвской обл., через 75 лет. Только белорусский и китайский "под Кричевом": https://www.racyja.com/hramadstva/be...hmoue-u-magil/. Только белорусский, английский и польский в метро Минска http://ross-bel.ru/analitika-portala...shchem-chast-7. "Только" потому что государственные языки русски и белорусский. Видел это в Минске лет 5 — 6 назад, пишут что с тех пор есть изменения: добавился китайский там, где его не было. Кричев с Могилёвом тоже "из красивейших городов мира"? Telegram</br>КОБ</br>https://tg.i-c-a.su/media/mera_kob/4...iew/thumb.jpeghttps://tg.i-c-a.su/media/mera_kob/4...839_226172.jpg |
Официально это считается транслитерацией белорусского, а не польский, введена эта тра
Официально это считается транслитерацией белорусского, а не польский, введена эта транслитерация к чемпионату мира по хоккею(2014) (https://realt.onliner.by/2012/11/08/transliteracii). Китайского на официальных схемах нет.
Onliner</br>Чиновница о транслитерации названий станций метро: «У иностранцев своя система, а у нас — своя»</br>Опубликованное на Onliner.by видео «Репортаж: иностранец пытается прочесть названия станций минского метро в официальной транслитерации» вызвало бурю эмоций у посетителей портала. Часть наших читателей высказала мнение, что озвученную тему вообще не стоило поднимать, так как подобные публикации могут стать катализатором необратимого процесса «выдавливания» белорусского языка из минского метро.</br>https://tg.i-c-a.su/media/mera_kob/4...iew/thumb.jpeghttps://tg.i-c-a.su/media/mera_kob/4...008_206748.jpg |
ВП СССР пишет:
ВП СССР пишет:
«разработчик «Спутника V» не смог сертифицировать четыре свои предыдущие разработки: т.е. читать надо не «спутник ви», а "спутник 5"». Но из публикации, в качестве комментария к которой сделан такой вывод, этого не следует. Выяснилось в ходе обмена мнениями с небезызвестным Ivan Komov (скепсис полезен если он разумный и в умеренных дозах). А основания для такого прочтения есть. Подробно с журналистской нумерацией разработок: https://www.rline.tv/news/2020-08-11...og-vnedrit-ni/. Исходник без нумерации разработок: https://www.fontanka.ru/2020/07/24/69384661/ (К тому, кто скажет что издание — известный источник сплетен, вопрос: по факту существования 4-х неудачных разработок возражения есть?). Кратко: https://pikabu.ru/story/sputnikv_ot_...gotsel_8305952. Чтобы там не писали маркетологи, по смыслу читать надо "Спутник 5". |
Выражу свое мнение, что эта транслитерация белорусских наименований с помощью латинск
Выражу свое мнение, что эта транслитерация белорусских наименований с помощью латинских символов, в данном случае, больше похожа на затовку(обкатку) варианта перевода белорусского алфавита на латиницу. Ясное дело для реализации такого проекта должно многое произойти, все карты должны сложиться, но "кем-то" решено попробовать. Вот и попробовали. Бывал на новых станциях метро в Минске - беглый взгляд не позволил заметить дубляж наименований на русском языке.
|
Это шаг окна Овертона.
Это шаг окна Овертона. В Республике Беларусь (как в Казахстане и других южных республиках) существует идея перехода на латиницу, вот в 2014 и двинули окошко.
Обратившись к теме, можно узнать что в начале 20 века (когда создавался белорусский письменный язык) выходила газета на латинице. По сути текст газеты представлял собой транслит с диалекта русского на польские буквы (а не на чистую латиницу), она же используется и сейчас. Ещё можно нагуглить или вспомнить, у кого это было в учебнике истории, что в Светлейшей Речи Посполитой Польской (более известной как Речь Посполитая) русский письменный был запрещён где-то в конце 17 века. |
Весьма вероятно.
Весьма вероятно. В Черногории видел канализационные люки с надписями на кириллице, видимо, со времён существования Варшавского договора.
Бывшие советские республики в Средней Азии, первое, что сделали — перешли на латиницу, хотя письменность им дала, в виде кириллицы, Советская власть. |
В Санкт-Петербурге и Минске (Астане) идут разные процессы, входящие в объемлющий проц
В Санкт-Петербурге и Минске (Астане) идут разные процессы, входящие в объемлющий процесс решения"русского вопроса". В первом случае напоминают, кто в мире хозяин и кто побеждённый. В период агрессии против Югославии открыто начала высказываться идея: ресурсы России принадлежат всему миру (в умолчаниях: а распоряжаться ими должны те, кто лучше умеет). Пока культурные ресурсы Петербурга "принадлежат всему миру" — в конце концов, город для граждан России или для всего мира, какие таблички должны быть крупнее?
Во втором случае идёт процесс окончательного отрыва республик от Русской цивилизации (заодно и от их истории, предков). |
Так да.
Так да.
Но правящий класс России этому способствует. Украину потеряли на ровном месте. Зачем Вова нашего после там 14 лет держал? Или посол выполнял его задачи? |
| Часовой пояс GMT +3, время: 19:10. |
|
Осознание, 2008-2016