Показать сообщение отдельно
Старый 19.08.2009, 08:36   #20
Ян Юшин
Форумчанин
 
Регистрация: 20.07.2009
Адрес: Питер
Поблагодарили 970 раз(а)
Записей в дневнике: 31
Отправить сообщение для Ян Юшин с помощью ICQ Отправить сообщение для Ян Юшин с помощью Skype™
По умолчанию

Чтобы "признать себя" надо иметь какое-никакое определение-меру
Это во-первых.
А во-вторых, помнится по результатам последней переписи населения по россионским просторам табунами бродили эльфы, гномы и прочие хобиты, так что "назваться" мало - надо быть на деле.

Раз уж такие затруднения - дам своё определение:

Вот перечень терминов ― смысловых синонимов, в разные времена у разных народов обозначающих единоóбразную нравственно-духовную составляющую людей ― верящих Ему по совести (т.е. нравственных различающих людей, творящих Добро и всемерно пресекающих Зло):

БОГОУГОДНЫЙ человек ― нравственный человек (которому Он дарует Различение), стремящийся к праведности, творящий в русле Промысла, любого внешнего ― телесного ― облика.

СВЕТЛЫЙ человек ― нравственный человек любого внешнего ― телесного ― облика, получивший от Него, в дар, Различение = Свет = Просвещение (соответственно, различающий и ведающий Законы Прави ― мђры), творящий в русле Промысла. Отсюда: светлый = богоугодный.

РУССКИЙ ― светлый (человек) по-санскритски. По-санскритски: РУС ― часть слова, обозначающая причастность к Его промыслу (подобно части слова ГЕО…, ― первая часть сложных слов, обозначающая отношение к Земле: геополитика, география, геофизика и т.д.); РУСЬ ― светлота, святость; РУСЬЯ ― светлая ― просвещённая (Свыше), различающая, святая ― получившая, Свыше, свет. Отсюда: русский = светлый = богоугодный.

ПРАВЕДНЫЙ (ПРАВЕДНИК) ― ведающий Правь (Законы Прави) ― мђры, творящий в русле Промысла. Отсюда: праведный = русский = светлый = богоугодный.

ПРАВОСЛАВНЫЙ ― нравственный различающий человек любого внешнего ― телесного ― облика, славящий Правь своими угодными Ему (Его промыслу) делами. Отсюда: православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.

СЛАВЯНИН ― нравственный человек любого внешнего ― телесного ― облика, обладающий Различением, получивший от Него ― через Дажъбо ― Законы Прави, славящий Его (Его Законы Прави) своими угодными Ему (Его промыслу) делами (а не только языком). Отсюда: славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.

ИУДЕЙ ― нравственный человек любого внешнего ― телесного ― облика, обладающий Различением, получивший от Него ― через Пророка Моисея ― Законы Прави, творчески осмысливший их и творящий в русле Промысла. Отсюда: иудей = славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.

ХРИСТИАНИН ― нравственный человек любого внешнего ― телесного ― облика, обладающий Различением, получивший от Него ― через Пророка (по-гречески ― Христа) Иисуса ― Законы Прави, творчески их осмысливший и творящий в русле Промысла. Отсюда: христианин = иудей = славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.

МУСЛИМ (МУСУЛЬМАНИН = ИСЛАМИСТ) ― нравственный человек любого внешнего ― телесного ― облика, обладающий Различением, получивший от Него ― через Пророка Мухаммада ― Законы Прави, творчески осмысливший их и творящий в русле Промысла. Отсюда: муслим (мусульманин) = христианин = иудей = славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.

Итак, на мой взгляд (который основан на самостоятельном осмыслении доступной мне информации и Информации): богоугодный = светлый = русский (т.е. светлый по-санскритски) = праведный = православный = славянин = иудей = христианин = муслим (мусульманин). Если применить терминологию КОБ, то эти смысловые синонимы обозначают тех, которые обладают устойчивым человечным строем психики.

А вот уж кто, по какой причине (с какой целью), и какие óбразы (в русле Промысла, или существующие в параметрах Попущения) этими терминами обозначает, ― думайте сами. Термины, ― смысловые синонимы, ― не виноваты.
Ян Юшин вне форума   Ответить с цитированием