Во время трансляции похорон Качиньского по Вестям 24 я сделала для себя открытие, вызвавшее у меня недоумение. Может это от моего незнания - выступая с речью католический священник несколько раз повторял "президент Речи Посполитой", а переводчица переводила "президент Польши".Решила послушать других тоже самое. Только Туск говорил Польша, ну может еще кто, cлушала где-то мин 15-20.
Это что самоназвание поляками своего государства? Разве не республика Польша?
Претензии на восстановления Речи Посполитой в ее исторических границах?
Так может и Медведева назвать Президент СССР, пусть переводят президент России
Я в католических обрядах несильна, но церемония походила больше на светско-церковный концерт в филармонии. Как-то бездушно.Зрители на площади махали флажками в телекамеру.
Не, наши попы с бородами и кадилами душевнее и позолоты поболе будет